Peppa Pigの「Foggy Day」で字幕なし英語動画に挑戦!
この記事の英語の難易度はレベル1(★☆☆☆☆)です。
難易度の詳細についてはこちらの記事をご覧ください。
海外アニメを使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。
「Peppa Pig」は日本で手軽に見られる英語アニメの中でも、もっとも簡単な番組のひとつです。
そして日本のアンパンマンのように、イギリスで親しまれているキャラクターです。
「Peppa Pig」については、こちらで詳しく解説しています。
この記事では「Peppa Pig」の実際の動画を使って、英語多観の練習ができるように構成されています。
この記事に沿って英語多観をして頂ければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できるはずです。
練習の流れ
英語多観の練習の流れをご説明します。
①字幕なし英語動画を観る
②動画の原稿、スクリプトを読む
③字幕なし英語動画を観る
記事はこの流れに沿って構成されていますので、記事を読んで頂ければ自然とこの流れで練習できるようになっています。
②の動画の原稿、スクリプトは動画を観ながら、読んで頂いてもかまいません。
英語多観については、こちらの記事で詳しく解説しています。
「Foggy Day」
今回のストーリーは、ペッパーとその家族が公園に遊びに行く途中、深い霧の中に入ってしまうお話です。
深い霧の中で道を先導してくれるのはもちろんダディピグです。
第1話から見たい方は、こちらの記事をご覧ください。
まずはこちらの動画を見てください。
5分弱の動画です。
では実際に動画の原稿、スクリプトをご紹介していきます。
動画の原稿、スクリプト(script)
I'm Peppa Pig.
私はペッパーピグ
This is my little brother George.
これは私の弟ジョージ
This is Mommy Pig.
これはマミーピグ
And this is Daddy Pig.
これはダディピグ
Peppa Pig
ペッパーピグ
「Foggy Day」(タイトル)
霧が深い日
Narrator: Peppa and George are going to the playground today.
ペッパーとジョージは今日は公園に行きます
Daddy Pig: Should we drive to the playground?
公園へ運転していった方がいいかな?
Mummy Pig: No, let’s walk.
いいえ、歩きましょう
Peppa Pig: Look. It’s just over there.
見て、すぐそこよ
Narrator: The playground is quite close.
公園はとても近くです
Daddy Pig: OK, let’s walk.
そうだね、歩こうか
Mummy Pig: This way, everyone.
こっちよ、みんな
Peppa Pig: We’re going to the playground. We’re going to the playground.
私たちは公園へ行くの、私たちは公園へ行くの
Peppa Pig: Oh. Where has the sky gone?
あら空はどこへ行ってしまったの?
Daddy Pig: Don’t worry, Peppa. It’s just fog.
心配しないで、ペッパー、これはただの霧よ
Peppa Pig: What’s fog?
霧って何?
Daddy Pig: Fog is a cloud that is on the ground instead of in the sky.
霧は雲のひとつよ、それは空にある代わりに地面にあるの
Mummy Pig: It’s very thick fog.
とても深い霧ね
Peppa Pig: I can’t see a thing.
何も見えないわ
Daddy Pig: Mmmm... maybe we should go back home.
うーん、家に帰るべきかもしれないね
Mummy Pig: Yes, we’ll go to the playground another day.
そうね、違う日に公園へ行きましょう
Peppa Pig and George: Oh.
あら
Narrator: It is too foggy to find the playground, so Peppa and George have to go back home.
とても霧が深いので公園を見つけることができません。それでペッパーとジョージは家に帰らなければいけません
Daddy Pig: Now, which way is home?
さあ、家はどっちかな?
Mummy Pig: Are we lost, Daddy Pig?
私たちは道に迷っているの?ダディピグ
Daddy Pig: Don’t worry. I know exactly where we are.
心配しないで、私は自分たちがどこにいるかちゃんと分かっているよ
Daddy Pig: This way.
こっちだよ
Daddy Pig: Oof! Who put that tree there?
おっと、誰だここに木を置いたのは?
Narrator: Daddy Pig has walked into a tree.
ダディピグは木に向かって歩きました
Mummy Pig: Are you OK, Daddy Pig?
大丈夫?ダディピグ
Daddy Pig: Yes, I’m fine.
ああ、大丈夫だよ
Daddy Pig: This way.
こっちだよ
Mummy Pig: Daddy Pig, do you know where you’re going?
ダディピグ、あなたはどこに行くのか分かっているわよね?
Daddy Pig: Yes, of course I do.
ああ、もちろん分かっているよ
Peppa Pig: I don’t think we’ll ever find our house again.
私は自分たちがもう一度家を見つけることはないように思うわ
Daddy Pig: I’m sure we will, Peppa.
大丈夫、見つかるよ、ペッパー
Daddy Pig: We’re only in our garden.
私たちは自分たちの庭にいるだけだよ
Mrs Duck: Quack, quack, quack.
ガア、ガア、ガア
Peppa Pig: Oh, it’s the ducks.
あら、あひるたちよ
Mrs Duck: Quack, quack.
ガア、ガア
Peppa Pig: Hello, Mrs Duck. Have you lost your pond?
ハロー、ミセスダック、池を見失ったの?
Mrs Duck: Quack.
ガア
Peppa Pig: We’re lost too.
私たちも迷子なのよ
Daddy Pig: We are not lost. I know exactly where we are.
私たちは迷子じゃないよ、私は自分たちがどこにいるかちゃんと分かっているよ
Daddy Pig: See you later, ducks. Good luck finding your pond.
またあとでね、あひるたち、池が見つかるといいね
Peppa and Mummy Pig: Oh!
あら
Narrator: Daddy Pig has found the duck pond.
ダディピグはアヒルの池を見つけました
Peppa Pig: That’s lucky.
運がいいね
Daddy Pig: Yes, what a stroke of luck.
ああ、何て思いがけない幸運だこと
Mrs Duck: Quack, quack.
ガア、ガア
Peppa Pig: Daddy, Mrs Duck says, “Thank you.”
ダディ、ミセスダックがありがとうって言っているよ
Daddy Pig: You’re most welcome, Mrs Duck.
これはこれは、どういたしまして、ミセスダック
Daddy Pig: Now, let’s find our house.
さあ、家を見つけようか
Daddy Pig: I’m sure it’s this way.
確かに、こっちだよ
Mummy Rabbit: Hello.
ハロー
Daddy Pig: Did you hear something?
何か聞こえなかったかい?
Mummy Pig: Yes. I thought I hear someone say...
ええ、誰が言ったのが聞こえたように思ったけど
Mummy Rabbit: Hello.
ハロー
Narrator: It’s Mummy Rabbit with Rebecca and Richard.
マミーラビットです、レベッカとリチャードも一緒です
Rebecca: Hello, Peppa. We’re lost.
ハロー、ペッパー、私たち迷子なの
Peppa Pig: Hello, Rebecca. We’re lost too.
ハロー、レベッカ、私たちも迷子なの
Rebecca: We wanted to go to the playground.
私たちは公園に行きたかったの
Peppa Pig: So did we, but it’s too foggy to get there.
私たちもよ、でも霧が深すぎてたどり着けないの
Daddy Pig: Come on, everyone. Back to our house until the fog clears.
おいで、みんな、お家へ戻ろう、霧が晴れるよ
Mummy Pig: Daddy Pig, do you know where you’re going?
ダディピグ、あなたはどこに行くのか分かっているわよね?
Daddy Pig: Yes, of course I do.
ああ、もちろん分かってるよ
Daddy Pig: This way.
こっちだよ
Everyone (except Daddy Pig): Yes, Daddy Pig.
はい、ダディピグ
Daddy Pig: Aha! I’ve found our little hill.
わあ、私たちの家がある小さな丘を見つけたぞ
Daddy Pig: We’ll soon be home.
もうすぐお家だよ
Everyone (except Daddy Pig): Hurrah!
やったー
Daddy Pig: Our house should be just about... here.
私たちの家はちょうどここのはずだよ
Daddy Pig: Oh?
あれ?
Narrator: Daddy Pig has found a ladder.
ダディピグは、はしごを見つけました
Daddy Pig: That’s strange. We don’t have a ladder in our garden.
おかしいな、庭にはしごはないんだけど
Daddy Pig: Goodness me!
おやまあ
Mummy Pig: Can you see where we are, Daddy Pig?
自分たちがどこにいるかわかる?ダディピグ
Daddy Pig: Yes, I can.
ああ、分かるよ
Peppa Pig: Daddy, where are we?
ダディ、私たちはどこにいるの?
Daddy Pig: Why don’t you have a look?
自分で見てみたらどうだい?
Peppa Pig: OK.
分かったわ
Peppa Pig: Wow!
わあ
Rebecca: Wow! I can see everything again.
わあ、やっと全部みえたよ
Narrator: The fog is going away.
霧が晴れました
Peppa Pig: We’re at the playground.
私たちは公園にいるのね
Peppa Pig and Rebecca: Hurrah!
やったー
Peppa Pig: Whee!
わーい
Peppa Pig: We’re at the playground. We’re at the playground.
私たちは公園にいるの、私たちは公園にいるの
Rebecca: Whee!
わーい
Richard: Seesaw
シーソー
George: Seesaw.
シーソー
Peppa Pig: Daddy! Mummy! We’re at the playground.
ダディ、マミー、私たちは公園にいるのよ
Mummy Pig: Well, that’s lucky. But I thought we were trying to get home.
ええ、運がいいわね、でも私たちは家に帰ろうとしていたんだと思うけど
Daddy Pig: So did I.
私もだよ
Daddy Pig: Maybe we did get a bit lost after all.
たぶん私たちは結局のところ、少しだけ迷子になっていたんだと思うよ
もう一度見る
原稿、スクリプトを読んで頂いて内容をつかめたところで、もう一度動画を見て頂ければ聞き取れる英単語も多くなっていると思います。
もう一度動画を観てみましょう。
動画を見て頂いていかがでしょうか。
聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できたのではないでしょうか。
最後に
英語は楽しみながら学習することができます。
この方法で英語の動画を繰り返し見れば、どんどん聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていきます。
特に同じシリーズの動画であれば同じ表現が繰り返し使われることが多いので、第2話、第3話と見ていくことでどんどんわかるようになっていきます。
この方法は海外映画でも、海外ドラマでもできます。
スクリプト、原稿は「peppa pig script」のように「題名+script」でインターネット検索すれば、ほとんどの映画、ドラマ、アニメのものが出てきます。
また字幕なしで英語動画を観ることに慣れてくれば、必ずしも原稿、スクリプトを読む必要はありません。
原稿、スクリプトはあくまで補助的なものです。
原稿、スクリプトを読むことが楽しければ読む、内容を確認したいなら読む。
原稿、スクリプトを読むことが楽しくなければ読まない、読むのが面倒くさいなら読まない。
そのくらいの気軽な気持ちで取り組むことをおすすめします。
英語学習でもっとも大切なことは、継続することです。
そのためには、楽しむことがとても大切だと思います。
皆様の参考になれば幸いです。
皆様のご意見、ご感想、またはおすすめの方法、取り組んで良かったことなども教えて下さい。
お気軽にコメントして頂ければと思います。
こちらの記事も参考になるかもしれません。
合わせてご覧ください。