塾の先生が英語で子育て

「英語育児×英語学習×勉強法」について発信中

【歌詞和訳】映画「グレイテスト・ショーマン」の曲「The Other Side」で英語多聴に挑戦!

light【歌詞和訳】映画「グレイテスト・ショーマン」の曲「The Other Side」で英語多聴に挑戦!

  この記事の英語の難易度はレベル5(★★★★★)です。

難易度の詳細についてはこちらの記事をご覧ください。

www.jukupapa.com

 

洋楽を使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。

 

この記事では映画「グレイテスト・ショーマン」の曲「The Other Side」を題材に、英語多聴の仕方をご紹介したいと思います。

この記事を読んで頂いてから曲を聞いていただければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなるかもしれません。

 

 

練習の流れ

英語多聴の練習の流れをご説明します。

①英語の曲を聴く

②歌詞を読む

③英語の曲を聴く

 

記事はこの流れに沿って構成されていますので、記事を読んで頂ければ自然とこの流れで練習できるようになっています。

 

②の歌詞は曲を聴きながら、読んで頂いてもかまいません。

 

「The Other Side」

今回は「The Other Side」を題材にしています。

この曲は主人公P・T・バーナムが自分のショービジネスをさらに成功させるため、劇作家のフィリップ・カーライルをスカウトするシーンで使用されました。

最後のシーンでは劇場に訪れたカーライルがショーの出演者のアンに見初めてしまいます。

歌詞の内容はこの映画の中でも聞き取りが難しい曲ではありますが、

歌詞から感じる雰囲気も楽しみながら聞いていただきたいと思います。

 

4分1秒の動画です。

youtu.be

 

歌詞

You just might find yourself a free man.

 きみは見つけられるかもしれないぞ自分自身が自由であることを

 

Right here, right now

 ここで、今


I put the offer out

 私は申し出をした


I don't want to chase you down

 私はきみと飲み合いたいわけではないんだ


I know you see it

きみも分かっているだろ


You run with me

 きみが私と一緒にショーを運営したら


And I can cut you free

 そしたら私はきみを自由にしてやれる


Out of the drudgery and walls you keep in

 退屈な仕事やきみが抱えている壁の外へ


So trade that typical for something colorful

 そうさ単調な毎日を色とりどりのものに変えてしまおう


And if it's crazy, live a little crazy

 もしそれがおかしなことだったとしても、少しぐらいおかしく生きよう


You can play it sensible, a king of conventional

 きみは分別のあるように演じることもできる、型にはまった王様の様に


Or you can risk it all and see

 それかきみはすべてをかけてみることもできる

 

Don't you wanna get away from the same old part you gotta play?

 きみが演じなければいけない同じ慣れ親しんだ場所から出ていきたくはないのか?


'Cause I got what you need

 私はきみが求めているものが分かっているから


So come with me and take the ride

 だから私と一緒にこないか、手を組もう


It'll take you to the other side

 それはきみをこれまでとは違う場所へ連れて行ってくれる


'Cause you can do like you do

 きみは自分が今やっているようにやることも


Or you can do like me

 私の様にやることもできるから


Stay in the cage, or you'll finally take the key

 檻の中に残りか、それとも最後には鍵を手にするのか


Oh, damn! Suddenly you're free to fly

 なんてことだ、突然、きみは自由に飛ぶことができるんだ


It'll take you to the other side

 それはきみをこれまでとは違う場所へ連れて行ってくれる


Okay, my friend, you want to cut me in

 分かったよ、あなたは僕を引き込みたんだろ


Well, I hate to tell you, but it just won't happen

 ああ、私はあなたに言いたくはないが、でもそんなことにはならない


So thanks, but no

 有難くは思うけど、答えはノーだ


I think I'm good to go

 僕はもう行く方がよさそうだね


'Cause I quite enjoy the life you say I'm trapped in

 僕はあなたが囚われているという人生を十分楽しんでいるから


Now I admire you, and that whole show you do

 僕はあなたを尊敬している、あなたがやっているショーについても


You're onto something, really it's something

 あなたは新しいものを生み出している、本当に新しいものを


But I live among the swells, and we don't pick up peanut shells

 でも僕は上流階級の中で生きている、そして僕らはピーナッツの殻(はした金)は拾わない


I'll have to leave that up to you

 僕はもう行くよ、それはあなたに任せるよ


Don't you know that I'm okay with this uptown part I get to play?

 分からないか、僕は自分が演じなければいけないこの上流の生活に満足している


'Cause I got what I need and I don't want to take the ride

 僕は自分が必要なものは持っているから、僕はこの話には乗りたくないね


I don't need to see the other side

 僕は違う場所をみるなんて必要ないんだ


So go and do like you do

 だから行くよ、そしてあなたは自分の好きなようにやればいい


I'm good to do like me

 僕は自分のやっていることの方がいいと思っている


Ain't in a cage, so I don't need to take the key

 檻の中ではない、だから僕には鍵をとる必要なんてないんだ


Oh, damn! Can't you see I'm doing fine

 なんてことだ、僕がうまくやっていることが分からないのか


I don't need to see the other side

 僕は違う場所をみるなんて必要ないんだ


Now is this really how you like to spend your days?

 じゃあ、これが本当にきみが過ごしたい生き方なのか?


Whiskey and misery, and parties and plays

 ウイスキーと惨めさ、そしてパーティに演劇


If I were mixed up with you, I'd be the talk of the town

 もし僕があなたと手を組めば、僕は町の噂になってしまう


Disgraced and disowned, another one of the clowns

 不名誉だし、勘当されてしまう、もう一人の道化師だとね


But you would finally live a little, finally laugh a little

 でもきみは最後には少しは生きる実感が持てるはずだ、最後には少しは笑っていられるようになる


Just let me give you the freedom to dream and it'll

 きみに夢を持つ自由を私に与えさせてくれないか、そしてそれは


Wake you up and cure your aching

 きみを目覚めさせ、そしてきみの痛みを癒してくれる


Take your walls and start 'em breaking

 きみの壁に手をやれば、それは壊れ始める


Now that's a deal that seems worth taking

 さあ、これは取る価値のある取引だ


But I guess I'll leave that up to you

 でも私はどうするかはきみに任せようと思うんだ


Well, it's intriguing, but to go would cost me greatly

 ああそうさ、とても魅力的だよ、でもそうするには僕には大きな代償を払うことになる


So what percentage of the show would I be taking?

 それで僕はショーの取り分は何パーセントもらえることになるんだ


Fair enough, you'd want a piece of all the action

 そうこなくちゃ、分け前を求めるのは当然だ


I'd give you seven, we could shake and make it happen

 7パーセントでどうだ、これなら手を取り合えるさ、頑張っていこう


I wasn't born this morning, eighteen would be just fine

 僕は今朝生まれたわけじゃない(そんなことも分からないほどバカじゃない)、18パーセントが妥当だろ


Why not just go ahead and ask for nickels on the dime?

 じゃあなぜ10セントのうちの5セントを(利益の半分)を要求しないんだ


Fifteen

 15パーセントでどうだ


I'd do eight

 8パーセントをやろう


Twelve

 12パーセントだ


Maybe nine

 9パーセントだな


Ten

 10パーセント

 

Sir, it looks like you have yourself a junior partner.

あなたはようやくジュニアパートナーを得たようですね

 

What I have is an overcompensated apprentice.

 私が得たのは過剰報酬の弟子だな

Don't you wanna get away to a whole new part you're gonna play?

 きみがこれから演じるすべてが新しい場所から出ていきたくはないか?


'Cause I got what you need, so come with me and take the ride

 私はあなたが必要なものは持っているから、だから私と一緒にこないか、手を組もう


To the other side

 これまでと違う場所へ


So if you do like I do

 あなたが私がするようにやれば


So if you do like me

 あなたが私のようにやれば


Forget the cage, 'cause we know how to make the key

 檻を忘れろ、私たちは鍵の作り方を知っているのだから


Oh, damn! Suddenly we're free to fly

 なんてことだ、突然私たちは自由に飛べるようになった


We're going to the other side

 私たちは違う場所へ行くのさ


So if you do like I do (To the other side)

 あなたが私がするようにやれば(違う世界へ)


So if you do like me (Going to the other side)

 あなたが私のようにやれば(違う世界へ行く)


'Cause if we do, we're going to the other side

 そうさ、私たちがやれば、私たちは違う場所へ行くのさ


We're going to the other side

 私たちは違う場所へ行くのさ

 

歌詞を読んでからもう一度聞く

歌詞を読んで頂いて、曲のイメージと歌詞の内容をつかめたところで、もう一度歌を見て頂ければ、聞き取れる英単語も多くなっていると思います。

youtu.be

 

もう一度聞いて頂いていかがでしょうか。

聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できたのではないでしょうか。

 

Amazon Musicで聞ける

「グレイテスト・ショーマン」のすべての楽曲は、Amazonプライム会員であればAmazon Musicを使えば無料で聞くことができます。

The Greatest Show

The Greatest Show

  • 発売日: 2018/11/02
  • メディア: MP3 ダウンロード
 

ただいまAmazon Music Unlimitedは90日間お試しキャンペーン中です【新規登録限定】

 

Prime Musicを英語学習に活用する方法については、こちらの記事で詳しく解説しています。

www.jukupapa.com

 

他の曲で多聴

他の曲を題材にした記事もあります。

www.jukupapa.com

 

最後に

英語は楽しみながら学習することができます。

 

今回紹介した楽曲、セリフのほとんどは中学校で習う単語ばかりでした。

思ったよりも難しくないと思われたのではないでしょうか。

 

好きな曲であれば繰り返し聞くことも、楽しみながらできると思います。

好きな曲を繰り返し聞いて聞き取ることができるようになれば、次の曲を聞き取れるようになるのはもっと早くなります。

その繰り返しで英語を聞き取る力は、どんどん伸びていきます。

 

英語力を伸ばすためにもっとも効果的な方法のひとつは、継続することです。

楽しく取り組むことができれば継続しやすくなり、英語力を飛躍的に伸びる可能性が高くなります。

 

皆様の参考になれば幸いです。

皆様のご意見、ご感想、またはおすすめの方法、取り組んで良かったことなども教えて下さい。

お気軽にコメントして頂ければと思います。

 

こちらの記事も参考になるかもしれません。

合わせてご覧ください。

www.jukupapa.com

www.jukupapa.com

www.jukupapa.com