Peppa Pigの「The Quarrel」で字幕なし英語動画に挑戦!
この記事の英語の難易度はレベル1(★☆☆☆☆)です。
難易度の詳細についてはこちらの記事をご覧ください。
海外アニメを使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。
「Peppa Pig」は日本で手軽に見られる英語アニメの中でも、もっとも簡単な番組のひとつです。
そして日本のアンパンマンのように、イギリスで親しまれているキャラクターです。
「Peppa Pig」については、こちらで詳しく解説しています。
この記事では「Peppa Pig」の実際の動画を使って、英語多観の練習ができるように構成されています。
この記事に沿って英語多観をして頂ければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できるはずです。
練習の流れ
英語多観の練習の流れをご説明します。
①字幕なし英語動画を観る
②動画の原稿、スクリプトを読む
③字幕なし英語動画を観る
記事はこの流れに沿って構成されていますので、記事を読んで頂ければ自然とこの流れで練習できるようになっています。
②の動画の原稿、スクリプトは動画を観ながら、読んで頂いてもかまいません。
英語多観については、こちらの記事で詳しく解説しています。
「The Quarrel」
今回のストーリーは、ペッパーが親友のスージーシープとケンカをしてしまうお話です。
第1話から見たい方は、こちらの記事をご覧ください。
まずはこちらの動画を見てください。
5分弱の動画です。
では実際に動画の原稿、スクリプトをご紹介していきます。
動画の原稿、スクリプト(script)
「The Quarrel」(タイトル)
口喧嘩
Narrator: Peppa and Suzy are playing "Snap."
ペッパーとスージーはスナップで遊んでいます
Suzy: Snap, I win.
スナップ、私の勝ちね
Narrator: Peppa and Suzy are best friends.
ペッパーとスージーは一番のお友だちです
Suzy: Snap, I win again.
また私の勝ちね
Peppa: You cheated!
ズルをしたわね
Suzy: I did not!
してないわ
Peppa: You looked at the card!
カードを見てたでしょ
Suzy: I did not.
見てないわ
Peppa: I don't want to play with you anymore!
もうあなたとは一緒に遊びたくないわ
Suzy: I don't want to play with you anymore!
もうあなたとは一緒に遊びたくないわ
Narrator: Oh, dear. Peppa and Suzy have had a quarrel.
あらまあ、ペッパーとスージーは口喧嘩をしてしまいました
Narrator: Mummy Sheep is here to take Suzy home.
マミーシープがスージーを迎えに来ました
Mummy Pig: Peppa, say bye-bye to Suzy.
ペッパー、スージーにバイバイと言ってね
Peppa: I am not talking to her!
私は彼女とは話したくないわ
Suzy: And I'm not talking to her!
私も彼女とは話したくないわ
Mummy Pig: Oh. I'm sure they'll make it up. They are best friends, really.
あら、きっと仲直りできるわよ、あなたたちは一番のお友だちよね、本当に
Peppa: It is not funny!
面白くないわ
Suzy: We are not best friends anymore!
私たちはもう一番のお友だちじゃないわ
Narrator: Daddy Pig is making supper.
ダディピグは夕食を作っています
Daddy Pig: Peppa, George, suppertime! It's spaghetti!
ペッパー、ジョージ、夕食の時間だよ、今日はスパゲッティだよ
Daddy Pig: What's the matter, Peppa?
どうしたんだい?ペッパー
Mummy Pig: Peppa and Suzy have had a little quarrel.
ペッパーとスージーはちょっと口喧嘩をしちゃったのよ
Daddy Pig: Oh.
あら
Peppa: But I do miss Suzy a bit.
でも私はちょっとだけスージーが恋しいわ
Mummy Pig: Let's give Suzy a call.
スージーに電話をしてみましょうよ
Mrs. Sheep: Hello, Mrs. Pig.
ハロー、ミセスピグ
Mummy Pig: May Peppa talk with Suzy, please?
ペッパーはスージーとお話できるかしら、お願いします
Peppa Pig: Hello, Suzy.
ハロー、スージー
Suzy Sheep: Hello, Peppa. We can be friends again if you say sorry.
ハロー、ペッパー、私たちはもう一度お友だちになれるわ、もしあなたがごめんなさいと言ったらね
Peppa Pig: I'm sorry I said you cheated. Even though you did cheat.
ごめんなさい、ズルしたって言って、あなたがズルしていたとしても
Suzy Sheep: Well, I'm sorry you were ever my best friend.
ええ、ごめんなさい、あなたがいつも私の一番のお友だちだったなんて
Mummy Pig: Oh.
あら
Peppa Pig: It doesn't matter. I can easily find a new best friend.
問題ないわ、私は簡単に新しい一番のお友だちを見つけられるわ
Narrator: It is a lovely sunny day. All the children are at the playground.
素敵な晴れの日です、子どもたちみんなは公園にいます
Danny Dog is on the roundabout with his friend, Pedro Pony.
ダニードッグは彼の友だちのペドロポニーと一緒にラウンドアバウトに乗っています
Both: Wheee!
わーい
Narrator: George is on the seesaw with his best friend, Richard Rabbit.
ジョージは彼の一番のお友だちのリチャードラビットと一緒にシーソーに乗っています
George Pig: Seesaw!
シーソー
Richard Rabbit: Seesaw!
シーソー
Narrator: Suzy is on the swings on her own.
スージーは独りぼっちでブランコに乗っています
Narrator: Peppa is playing mini golf on her own.
ペッパーは独りぼっちでミニゴルフをしています
Narrator: Here is Emily Elephant.
エミリーエレファントが来ました
Emily Elephant: Can I have a go?
私がやってもいい?
Peppa Pig: Yes!
うん
Peppa Pig: Emily. Suzy Sheep is not my best friend any more so you can be my best friend.
エミリー、スージーシープはもう私の一番のお友だちじゃないの、だからあなたは私の一番のお友だちになれるわよ
Emily Elephant: But my best friend is Candy Cat.
でも私の一番のお友だちはキャンディキャットよ
Peppa Pig: Oh.
あら
Zoe Zebra: Wheee!
わーい
Suzy: Zoe, if you want you can be my best friend.
ゾイ、もしあなたがなりたいなら、私の一番のお友だちになれるわよ
Zoe Zebra: But my best friend is Rebecca Rabbit.
でも私の一番のお友だちはレベッカラビットよ
Suzy: Oh.
あら
Rebecca Rabbit: Wheeee!
わーい
Peppa Pig: Hello, Suzy.
ハロー、スージー
Suzy Sheep: Hello, Peppa.
ハロー、ペッパー
Daddy Pig: Ah, good. I see you two are friends again.
いいね、きっと二人はもう一度友だちになれるよ
Peppa Pig: We are not friends.
私たちは友だちじゃないわ
Suzy Sheep: We will never be friends again.
私たちは二度と友だちになんかならないわ
Daddy Pig: Hmmm. I think it's about time you two made it up. Peppa, say sorry to Suzy.
うーん、そうだなもうそろそろ仲直りするときだと思うよ、ペッパー、スージーにごめんなさいって言いなさい
Peppa Pig: Only if she says sorry first.
彼女が先にごめんなさいって言ったらね
Suzy Sheep: Only if she says sorry first.
彼女が先にごめんなさいって言ったらね
Daddy Pig: I know. I'll count to three and you can both say sorry at the same time.
分かったよ、私が三つ数えるから、そしたら二人とも同時にごめんなさいって言うんだよ
Peppa and Suzy: Alright.
分かったわ
Daddy Pig: One, two, three.
1,2,3
Peppa and Suzy: Sorry.
ごめんなさい
Daddy Pig: Now you can be friends again.
さあこれで二人はまた友だちだ
Peppa and Suzy: Hooray!
やったー
Peppa Pig: Suzy, let's play mini golf.
スージー、ミニゴルフをしましょうよ
Suzy: Good idea.
それいいわね
Narrator: Peppa and Suzy are best friends again.
ペッパーとスージーはまた一番のお友だちになりました
Peppa Pig: Me first.
私が先ね
Suzy Sheep: My go!
私もやるわよ
Peppa Pig: My ball went in the hole, so I win.
私のボールが穴に入ったから、私の勝ちね
Suzy Sheep: But my ball knocked it in, so I win.
でも私のボールが当たって入ったから、私の勝ちヨ
Peppa Pig: You're just making the rules up.
勝手にルールを決めないでよ
Suzy Sheep: You're making the rules up.
あなたこそ勝手にルールを決めないでよ
Peppa Pig: I win!
私の勝ちよ
Suzy Sheep: No. I win!
いいえ、私の勝ちよ
Daddy Pig: You two are just the same.
二人とも似た者同士だね
Peppa Pig: That's why Suzy's my best friend in the whole world.
それがスージーが世界中で私の一番のお友だちの理由だね
Suzy Sheep: And Peppa is my best friend in the whole world ever.
それがペッパーがずっと世界中で私の一番のお友だちの理由だね
もう一度見る
原稿、スクリプトを読んで頂いて内容をつかめたところで、もう一度動画を見て頂ければ聞き取れる英単語も多くなっていると思います。
もう一度動画を観てみましょう。
動画を見て頂いていかがでしょうか。
聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できたのではないでしょうか。
最後に
英語は楽しみながら学習することができます。
この方法で英語の動画を繰り返し見れば、どんどん聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていきます。
特に同じシリーズの動画であれば同じ表現が繰り返し使われることが多いので、第2話、第3話と見ていくことでどんどんわかるようになっていきます。
この方法は海外映画でも、海外ドラマでもできます。
スクリプト、原稿は「peppa pig script」のように「題名+script」でインターネット検索すれば、ほとんどの映画、ドラマ、アニメのものが出てきます。
また字幕なしで英語動画を観ることに慣れてくれば、必ずしも原稿、スクリプトを読む必要はありません。
原稿、スクリプトはあくまで補助的なものです。
原稿、スクリプトを読むことが楽しければ読む、内容を確認したいなら読む。
原稿、スクリプトを読むことが楽しくなければ読まない、読むのが面倒くさいなら読まない。
そのくらいの気軽な気持ちで取り組むことをおすすめします。
英語学習でもっとも大切なことは、継続することです。
そのためには、楽しむことがとても大切だと思います。
皆様の参考になれば幸いです。
皆様のご意見、ご感想、またはおすすめの方法、取り組んで良かったことなども教えて下さい。
お気軽にコメントして頂ければと思います。
こちらの記事も参考になるかもしれません。
合わせてご覧ください。