Peppa Pigの「Swimming」で字幕なし英語動画に挑戦!
この記事の英語の難易度はレベル1(★☆☆☆☆)です。
難易度の詳細についてはこちらの記事をご覧ください。
海外アニメを使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。
「Peppa Pig」は日本で手軽に見られる英語アニメの中でも、もっとも簡単な番組のひとつです。
そして日本のアンパンマンのように、イギリスで親しまれているキャラクターです。
「Peppa Pig」については、こちらで詳しく解説しています。
この記事では「Peppa Pig」の実際の動画を使って、英語多観の練習ができるように構成されています。
この記事に沿って英語多観をして頂ければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できるはずです。
練習の流れ
英語多観の練習の流れをご説明します。
①字幕なし英語動画を観る
②動画の原稿、スクリプトを読む
③字幕なし英語動画を観る
記事はこの流れに沿って構成されていますので、記事を読んで頂ければ自然とこの流れで練習できるようになっています。
②の動画の原稿、スクリプトは動画を観ながら、読んで頂いてもかまいません。
英語多観については、こちらの記事で詳しく解説しています。
「Swimming」
今回のストーリーは、ペッパーとその家族がプールで遊ぶお話です。
ペッパーとジョージのお友だちの、レベッカラビット、リチャードラビットもプールに来ます。
また今回のストーリーではダディピグの新たな一面をみることができます。
第1話から見たい方は、こちらの記事をご覧ください。
まずはこちらの動画を見てください。
5分弱の動画です。
では実際に動画の原稿、スクリプトをご紹介していきます。
動画の原稿、スクリプト(script)
I'm Peppa Pig.
私はペッパーピグ
This is my little brother George.
これは私の弟ジョージ
This is Mommy Pig.
これはマミーピグ
And this is Daddy Pig.
これはダディピグ
Peppa Pig
ペッパーピグ
「Swimming」(タイトル)
スイミング
Narrator: Peppa and her family are at the swimming pool.
ペッパーとその家族はスイミングプールにいます
Daddy Pig is wearing his swimming costume.
ダディピグは自分の水着を着ています
Mummy Pig is wearing her swimming costume.
マミーピグは自分の水着を着ています
Peppa is wearing her swimming costume.
ペッパーは自分の水着を着ています
Peppa: Hurry up, George. Everyone is waiting.
急いで、ジョージ、みんな待っているよ
Narrator: George is wearing his swimming costume.
ジョージは自分の水着を着ています
Mummy Pig: Peppa, George, let daddy put on your armbands.
ペッパー、ジョージ、ダディにアームバンドを付けてもらって
Daddy Pig: There, George. Your armbands make you look very grown-up.
どうだい、ジョージ、アームバンドでジョージがとても大人になったようにみえるよ
Peppa: Now, me!
次は私
Daddy Pig: Good. Now we can go into the water.
いいね、さあこれで、みんなで水に入れるよ
Peppa & George: Hooray!
やったー
Narrator: It is George's first time at a swimming pool.
今日はジョージがはじめてプールに入ります
Daddy Pig: Why don't you put just one foot into the water?
片足だけ水の中につけてみようか?
Daddy Pig: Maybe you should try the other foot.
もう片方の足も試した方がいいかもね
Mummy Pig: Maybe George should try both feet at the same time.
ジョージは同時に両足を試した方がいいかもしれないわよ
Daddy Pig: Good idea. Well done, George.
いいアイデアだね、よくできたね、ジョージ
But you don’t need to splash quite so much.
でもそんなにたくさんバシャバシャしなくていいよ
Narrator: Here is Rebecca Rabbit with her little brother, Richard Rabbit.
レベッカレビットが弟のリチャードラビットと一緒に来ました
Peppa: Hello, Rebecca.
ハロー、レベッカ
Rebecca: Hello, everyone.
ハロー、みんな
Mummy Rabbit: Richard, hold onto this float and you can practice kicking your legs.
リチャード、このビート板を持って、そしたらバタ足の練習ができるわよ
Mummy Pig: George, would you like to try kicking your legs?
ジョージ、あなたもバタ足の練習をしてみたら?
Daddy Pig: Very good, but try not to splash.
いいね、でもバシャバシャしないで
Peppa: Big children don't splash. We are very good at swimming.
大きい子はバシャバシャしないよ、私たちは泳ぐのが得意なのよ
When George and Richard are older, they'll be able to swim like us.
ジョージとレベッカは大きくなったら、私たちのように泳げるようになるわよ
Won't they, Rebecca?
そうよね、レベッカ
Peppa: Oh!
わあ
Narrator: Richard has a toy watering can.
リチャードはおもちゃのジョウロを持っています
Peppa: Stop it, Richard.
やめて、リチャード
Richard: Oh.
わあ
Narrator: Oh, dear. Richard has dropped his watering can into the pool.
あらまあ、リチャードはプールの中にジョウロを落としてしまいました
Richard: Mummy!
マミー
Mummy Rabbit: Sorry, Richard, I can't reach. It's too far down.
ごめんね、リチャード、届かないわ、とても深くまで落ちちゃった
George: Mummy!
マミー
Mummy Pig: I can't swim underwater.
私は水の下には泳いでいけないの
Peppa: Even I can't swim underwater.
私も水の下には泳いでいけない
Daddy Pig: Hmm, please hold my glasses, Mummy Pig.
うーん、私のメガネを持っていてくれないかな、マミーピグ
All: Hooray!
やったー
Daddy Pig: Here you go.
はいどうぞ
Mummy Pig: Well done, Daddy Pig.
よくやったわよ、ダディピグ
Daddy Pig: I am rather good at swimming underwater.
私は水の下を泳いでいくのがかなり上手なんだ
Peppa: The watering can is for babies. Can we jump off the diving boards above now?
ジョウロは赤ちゃんのものよ、私たちはジャンプ台から飛び込んでもいいかしら?
Mummy Pig: Sorry, Peppa, diving boards are only for the grown-ups.
ごめんね、ペッパージャンプ台は大人専用よ
Daddy Pig: Cheer up, you two. You can watch me dive.
元気をだして、二人とも、私が飛び込むのが観れるよ
Peppa: Silly daddy, your tummy is too big.
冗談でしょ、ダディ、ダディのお腹は大きすぎるわ
Daddy Pig: Nonsense! I won trophies for my diving when I was younger.
そんなことないよ、私は若い時に飛び込みでトロフィーを取ったことがあるんだ
Mummy Pig: That’s quite a long time ago, Daddy Pig.
それはずいぶん昔のことよ、ダディ
Daddy Pig: It’s lucky I’ve kept myself so fit and strong.
運よく私は自分をスリムで強く保てているからね
Please hold my glasses, Mummy pig.
私のメガネを持っていてくれないかな、マミーピグ
You’ll get a better view if you watch me from the side.
横から見たら、良く見えるはずだよ
Peppa: Please don’t splash us with water, Daddy.
私たちに水しぶきをかけないでね、ダディ
Daddy Pig: Of course. I won’t splash you, Peppa. I think I need a higher board.
もちろん、私は水しぶきをかけないよ、思うに、もっと高い台が必要だね
Mummy Pig: Please be careful, Daddy Pig.
お願いだから気を付けてね、ダディピグ
Peppa: Yes. Don’t splash us, Daddy.
ねえ、水しぶきをかけないでよ、ダディ
Daddy Pig: Don’t worry, Peppa.
心配いらないよ、ペッパー
Peppa: Don’t splash us with water, Daddy.
水しぶきをかけないでよ、ダディ
Daddy Pig: I told you I wouldn’t splash.
水しぶきをかけないと言ったよね
Peppa: Clever Daddy.
上手ね、ダディ
Mummy Pig: Well done, Daddy Pig.
よくできたわね、ダディピグ
Daddy Pig: No need for my towel. I’ve got a special way of drying myself.
タオルは必要ないよ、私には水気を取るいい方法があるんだ
Narrator: Daddy Pig has splashed everyone with water.
ダディピグはみんなに水しぶきをかけました
Mummy Pig: Daddy Pig!
ダディピグ
Daddy Pig: Sorry, everyone.
ごめんね、みんな
もう一度見る
原稿、スクリプトを読んで頂いて内容をつかめたところで、もう一度動画を見て頂ければ聞き取れる英単語も多くなっていると思います。
もう一度動画を観てみましょう。
動画を見て頂いていかがでしょうか。
聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できたのではないでしょうか。
最後に
英語は楽しみながら学習することができます。
この方法で英語の動画を繰り返し見れば、どんどん聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていきます。
特に同じシリーズの動画であれば同じ表現が繰り返し使われることが多いので、第2話、第3話と見ていくことでどんどんわかるようになっていきます。
この方法は海外映画でも、海外ドラマでもできます。
スクリプト、原稿は「peppa pig script」のように「題名+script」でインターネット検索すれば、ほとんどの映画、ドラマ、アニメのものが出てきます。
また字幕なしで英語動画を観ることに慣れてくれば、必ずしも原稿、スクリプトを読む必要はありません。
原稿、スクリプトはあくまで補助的なものです。
原稿、スクリプトを読むことが楽しければ読む、内容を確認したいなら読む。
原稿、スクリプトを読むことが楽しくなければ読まない、読むのが面倒くさいなら読まない。
そのくらいの気軽な気持ちで取り組むことをおすすめします。
英語学習でもっとも大切なことは、継続することです。
そのためには、楽しむことがとても大切だと思います。
皆様の参考になれば幸いです。
皆様のご意見、ご感想、またはおすすめの方法、取り組んで良かったことなども教えて下さい。
お気軽にコメントして頂ければと思います。
こちらの記事も参考になるかもしれません。
合わせてご覧ください。