塾の先生が英語で子育て

「英語育児×英語学習×勉強法」について発信中

【和訳あり】Peppa Pigの「Richard Rabbit Comes to Play」で字幕なし英語動画に挑戦!

PeppaPig

Peppa Pigの「Richard Rabbit Comes to Play」で字幕なし英語動画に挑戦!

 この記事の英語の難易度はレベル1(★☆☆☆☆)です。

難易度の詳細についてはこちらの記事をご覧ください。

www.jukupapa.com

 

海外アニメを使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。

 

「Peppa Pig」は日本で手軽に見られる英語アニメの中でも、もっとも簡単な番組のひとつです。

 そして日本のアンパンマンのように、イギリスで親しまれているキャラクターです。

 

「Peppa Pig」については、こちらで詳しく解説しています。

www.jukupapa.com

 

この記事では「Peppa Pig」の実際の動画を使って、英語多観の練習ができるように構成されています。

この記事に沿って英語多観をして頂ければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できるはずです。

 

 

練習の流れ

英語多観の練習の流れをご説明します。

①字幕なし英語動画を観る

②動画の原稿、スクリプトを読む

③字幕なし英語動画を観る

 

記事はこの流れに沿って構成されていますので、記事を読んで頂ければ自然とこの流れで練習できるようになっています。

 

②の動画の原稿、スクリプトは動画を観ながら、読んで頂いてもかまいません。

 

英語多観については、こちらの記事で詳しく解説しています。

www.jukupapa.com

 

「Richard Rabbit Comes to Play」

今回のストーリーは、ジョージのお友だちのリチャードラビットが遊びに来るお話です。

 

第1話から見たい方は、こちらの記事をご覧ください。

www.jukupapa.com

 

まずはこちらの動画を見てください。

5分弱の動画です。

youtu.be

では実際に動画の原稿、スクリプトをご紹介していきます。

 

動画の原稿、スクリプト(script)

I'm Peppa Pig.

私はペッパーピグ

 

This is my little brother George.

これは私の弟ジョージ

 

This is Mommy Pig.

これはマミーピグ

 

And this is Daddy Pig.

これはダディピグ

 

Peppa Pig

ペッパーピグ

 

「Richard Rabbit Comes to Play」(タイトル)

リチャードラビットが遊びに来る

 

Narrator: Peppa and George are playing in their bedroom.

 ペッパーとジョージは自分たちの部屋で遊んでいます

 

Peppa: This will be the best house ever.

 これはきっとこれまでで一番のお家だわ

 

Daddy Pig: George, Richard Rabbit is here.

 ジョージ、リチャードラビットが来たよ

 

Richard: George!

 ジョージ

 

George: Richard!

 リチャード

 

Richard: Dinosaur!

 ダイナソー

 

George: Dinosaur!

 ダイナソー

 

Daddy Rabbit: Bye, bye, Richard. I'll be back to pick you up later.

 バイバイ、リチャード、後で迎えに来るからね

 

Narrator: George and Richard are best friends.

 ジョージとリチャードは親友です

 

Peppa: George, Richard! You've knocked my house down.

 ジョージ、リチャード、私のお家を倒したわよ

 

Please play something not bouncy.

 どんどんしないで遊んでもらえないかな

 

Narrator: George has made the toy basket into a volcano.

 ジョージはおもちゃのかごを火山にしました

 

Richard is using toy trees to make a jungle.

 リチャードはおもちゃの木を使ってジャングルを作ります

 

George has used the building blocks to make a river.

 ジョージはブロックを使って川を作りました

 

George: Dinosaur!

 ダイナソー

 

Richard: Dinosaur!

 ダイナソー

 

Narrator: George and Richard have turned the bedroom into Dinosaurland.

 ジョージとリチャードは部屋をダイナソーランドに変えました

 

Peppa: I'm leaving. It's too noisy.

 私は出ていくわ、うるさすぎるわ

 

Potato on TV: I say "Potato." Potato!

 私は言う、ポテト、ポテト

 

Woman Potato on TV: And I say "Potato." Potato!

 そして私は言う、ポテト、ポテト

 

Daddy Pig: The good thing about rainy days is we get to watch important TV programmes.

 雨の日にすること言えば、重要なテレビ番組を観ることだね

 

Peppa: Mummy, George and Richard have made the bedroom into Dinosaurland.

 マミー、ジョージとリチャードが部屋をダイナソーランドに変えてしまったの

 

And Dinosaurland is very noisy.

 それからダイナソーランドはとてもうるさいの

 

George has got his best friend here but I've got no one to play with.

 ジョージは親友と一緒にここにいるけど、私はだれも遊ぶ相手がいないわ

 

Mummy Pig: You could ask Suzy Sheep to come over.

 スージーシープに来てもらうように頼んでみたら

 

Narrator: Suzy Sheep is Peppa's best friend.

 スージーシープはペッパーの親友です

 

Peppa: Can Suzy really come over, now?

 スージー今から来れるかな?

 

Daddy Pig: Let's ring her.

 電話してみよう

 

Suzy: Hello. Suzy Sheep speaking.

 ハロー、スージーシープです

 

Peppa: Suzy, it's me. Can you come to my house, now?

 スージー、私ヨ、今から私のお家に来れる?

 

Suzy: Yes, Peppa. Can I wear my nurse's costume?

 行けるわよ、ペッパー、私は看護師の衣装を着てもいいかしら?

 

Peppa: Yes, but come quickly.

 いいわよ、でも早く来てね

 

Mrs. Sheep: Bye-bye, Suzy. I'll be back to...Pick you up later.

 バイバイスージー、あとで迎えにくるからね

 

Peppa: Quick, Suzy!

 急いで、スージー

 

Peppa: George, Richard. Nurse Suzy is here.

 ジョージ、リチャード、ナーススージーが来たわよ

 

Suzy: And Nurse Suzy says this is not Dinosaurland. It's a hospital.

 それからナーススージーはここはダイナソーランドじゃないと言っているわ、ここは病院よ

 

And a hospital must be clean and tidy.

 それから病院はきれいで、整頓されていないといけないのよ

 

Narrator: The bedroom is not Dinosaurland anymore. It is a hospital.

 部屋はもうダイナソーランドではありません、病院です

 

Peppa: I'm the important doctor. Hmm. This dinosaur looks sick.

 私はえらいお医者さんよ、このダイナソーは病気の様ね

 

Suzy: I agreed, Doctor! He's a very greeny-ill color. He must go to bed.

 そう思います、ドクター、彼はとても緑の病気の色をしています、彼はベッドで寝ないといけないわ

 

Peppa: And this dinosaur looks a very purpley-ill color.

 それからこのダイナソーはとても紫の病気の色の様ね

 

Suzy: Yes, Doctor. He must go to bed too.

 そうです、ドクター、彼もベッドで寝ないといけないわ

 

Both: Dinosaur!

 ダイナソー

 

Suzy: Shush! Quiet in the hospital.

 しー、静かに、ここは病院よ

 

George: Choo-choo!

 ポッポー

 

Narrator: The bedroom is not a hospital anymore. Now it is a railway station.

 部屋はもう病院ではありません、次は電車の駅です

 

Peppa: No, no! There's aren't any trains in Fairyland.

 だめ、だめ、フェアリーランドには電車はないわよ

 

Narrator: Oh! Now the bedroom is Fairyland.

 あら、次は部屋はフェアリーランドです

 

Suzy: Only pretty things are allowed in Fairyland.

 可愛いものだけがフェアリーランドにいることを許されるのよ

 

Mummy Pig: What's all this crying about?

 いったいなんで泣いているの?

 

Peppa: George and Richard want to play dinosaurs and trains.

 ジョージとリチャードはダイナソーと電車で遊びたいの

 

Suzy: And we want to play hospitals and fairies.

 それから私たちは病院と妖精で遊びたいの

 

Daddy Pig: Hmm. I see the rain has stopped outside.

 うーん、外は雨があがったようだね

 

Peppa: So?

 それで

 

Daddy Pig: So, maybe you could all play outside?

 それで、みんなは外で遊ぶことができるかもね

 

Suzy: But they like little boy's games.

 でもそれは小さい男の子が遊ぶことよ

 

Peppa: And we like grown ups girl's games.

 それに私たちは大人の女の子の遊びが好きなの

 

Daddy Pig: But after it's been raining in the garden. What do you normally find?

 でも雨が降った後の庭だよ、普通は何があるかな?

 

Suzy: Muddy...

 泥の

 

Peppa: Puddles!

 水たまり

 

Daddy Pig: And what are muddy puddles for?

 それから泥の水たまりと言えば

 

All: Jumping up and down in!

 何度もジャンプする

 

Narrator: Everyone loves jumping up and down in muddy puddles whether they are big girls or little boys.

 みんな泥の水たまりで何度もジャンプすることが大好きです、それは大きい女の子でも小さい男の子でも

 

もう一度見る

原稿、スクリプトを読んで頂いて内容をつかめたところで、もう一度動画を見て頂ければ聞き取れる英単語も多くなっていると思います。

もう一度動画を観てみましょう。

youtu.be

 

動画を見て頂いていかがでしょうか。

聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できたのではないでしょうか。

 

「Peppa Pig」の視聴方法

「Peppa Pig」(シーズン1)はDisney+ (ディズニープラス)で視聴することができます。

Disney+ (ディズニープラス)

Disney+ (ディズニープラス)公式サイト。
月額770円(税込)でディズニー、ピクサー、マーベル、スター・ウォーズ、 ナショナル ジオグラフィックなどが見放題。
初回31日間無料 。

 

シーズン1の動画についてはこちらの記事に和訳を掲載しています。

最後に

英語は楽しみながら学習することができます。

 

この方法で英語の動画を繰り返し見れば、どんどん聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていきます。

特に同じシリーズの動画であれば同じ表現が繰り返し使われることが多いので、第2話、第3話と見ていくことでどんどんわかるようになっていきます。

 

この方法は海外映画でも、海外ドラマでもできます。

スクリプト、原稿は「peppa pig script」のように「題名+script」でインターネット検索すれば、ほとんどの映画、ドラマ、アニメのものが出てきます。

 

また字幕なしで英語動画を観ることに慣れてくれば、必ずしも原稿、スクリプトを読む必要はありません。

 

原稿、スクリプトはあくまで補助的なものです。

原稿、スクリプトを読むことが楽しければ読む、内容を確認したいなら読む。

原稿、スクリプトを読むことが楽しくなければ読まない、読むのが面倒くさいなら読まない。

そのくらいの気軽な気持ちで取り組むことをおすすめします。

 

英語学習でもっとも大切なことは、継続することです。

そのためには、楽しむことがとても大切だと思います。

 

皆様の参考になれば幸いです。

皆様のご意見、ご感想、またはおすすめの方法、取り組んで良かったことなども教えて下さい。

お気軽にコメントして頂ければと思います。

 

こちらの記事も参考になるかもしれません。

合わせてご覧ください。

www.jukupapa.com

www.jukupapa.com

www.jukupapa.com