Peppa Pigの「Daddy Puts Up a Picture」で字幕なし英語動画に挑戦!
海外アニメを使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。
「Peppa Pig」は日本で手軽に見られる英語アニメの中でも、もっとも簡単な番組のひとつです。
そして日本のアンパンマンのように、イギリスで親しまれているキャラクターです。
「Peppa Pig」については、こちらで詳しく解説しています。
この記事では「Peppa Pig」の実際の動画を使って、英語多観の練習ができるように構成されています。
この記事に沿って英語多観をして頂ければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できるはずです。
練習の流れ
英語多観の練習の流れをご説明します。
①字幕なし英語動画を観る
②動画の原稿、スクリプトを読む
③字幕なし英語動画を観る
記事はこの流れに沿って構成されていますので、記事を読んで頂ければ自然とこの流れで練習できるようになっています。
②の動画の原稿、スクリプトは動画を観ながら、読んで頂いてもかまいません。
英語多観については、こちらの記事で詳しく解説しています。
第45話「Daddy Puts Up a Picture」
第45話「Daddy Puts Up a Picture」のストーリーは、マミーがお出かけしている間に、ダディとペッパー、ジョージが壁に写真を飾ろうとするお話です。
ダディは壁に写真を飾るために釘を使うのですが、それがとんでもないことを巻き起こします。
第1話から見たい方は、こちらの記事をご覧ください。
まずはこちらの動画を見てください。
5分弱の動画です。
では実際に動画の原稿、スクリプトをご紹介していきます。
動画の原稿、スクリプト(script)
I'm Peppa Pig.
私はペッパーピグ
This is my little brother George.
これは私の弟ジョージ
This is Mommy Pig.
これはマミーピグ
And this is Daddy Pig.
これはダディピグ
Peppa Pig
ペッパーピグ
「Daddy Puts Up a Picture」(タイトル)
ダディ、写真を取り付ける
Narrator: Mummy Pig and Daddy Pig have a new picture of Peppa and George.
マミーピグとダディピグはペッパーとジョージの新しい写真を持っています
Mummy Pig: We should put this lovely new picture on the wall.
この愛らしい写真を壁に飾りたいわね
Daddy Pig: Leave it to me. I am the DIY expert of the house.
私に任せなさい、私は家のDIYするのが得意だよ
Mummy Pig: Are you sure you can do it?
ダディはちゃんとできるかしら?
Daddy Pig: Of course. I’ll just put a nail in the wall and hang the picture on it.
もちろん、壁に釘を付けて、そこに写真をかけるよ
Mummy Pig: Very good. I’m just off to visit Granny and Grandpa Pig. I’ll see you later.
いいわね、私はちょっとグランニーとグランパピグのところにいてくるわ、またあとでね
Mummy Pig: And, please don’t make a mess.
それから、散らかさないようにね
Daddy Pig: Mess? Ho-ho-ho.
散らかす?あはは
Mummy Pig: Bye.
バイバイ
Daddy Pig and Peppa Pig: Goodbye.
バイバイ
Peppa Pig: Daddy, can we help put up the picture?
ダディ、私たちは写真を飾るのを手伝える?
Daddy Pig: You can watch, and then you’ll learn how to do it properly.
見ているだけでいいよ、そしたらちゃんとするにはどうやればいいのか分かるよ
Daddy Pig: First, I need a tape measure and a pencil.
はじめに、メジャーがいるね、それから鉛筆
Daddy Pig: That is where I’m going to put the nail.
ここが釘を打つ場所だね
Peppa Pig: Don’t break the wall, Daddy.
壁を壊さないでよ、ダディ
Daddy Pig: Ho-ho-ho-ho-ho. Now I need a hammer and a nail.
ほほほ、じゃあ次はハンマーと釘がいるね
Daddy Pig: Stand back, children, and watch a craftsman at work.
下がっていなさい、子どもたち、それから職人の仕事を見ていないさい
Narrator: Daddy Pig is going to knock the nail into the wall.
ダディピグは壁に釘を打ち付けようとしています
Peppa Pig: Don’t break the wall, Daddy.
壁を壊さないでよ、ダディ
Daddy Pig: Ho-ho-ho-ho-ho, don’t be silly, Peppa.
ほほほ、そんなことないよ、ペッパー
Daddy Pig: Easy as pie.
朝飯前さ
Daddy Pig: Oh, it’s not meant to do that.
ああ、そうするつもりじゃなかったんだけどな
Narrator: Daddy Pig has made a big crack in the wall.
ダディピグは壁に大きなヒビを作ってしまいました
Peppa Pig: Oh, Daddy, you’ve broken the wall.
ああ、ダディ、壁を壊しちゃったね
Daddy Pig: It’s just a tiny crack. The picture will hide it. There.
ただの小さなヒビさ、写真で隠れるよ、ほら
Peppa Pig: I can still see the crack, Daddy.
まだヒビが見えるよ、ダディ
Daddy Pig: Yes. I’ll just take the nail out and fill in the crack.
そうだね、ちょっと釘を抜いてから、ヒビを埋めよう
Peppa Pig: Don’t make a mess, Daddy.
散らかさないでね、ダディ
Daddy Pig: Ho-ho, don’t be silly, Peppa. It’s coming out...
ほほそんなことないよ、ペッパー、釘は抜けるよ
Peppa Pig: Oh, Daddy. Now you really have broken the wall.
わあ、ダディ、次は本当に壁を壊してしまったね
Daddy Pig: Hmmm.
んん
Peppa Pig: Do you think Mummy will notice?
マミーは気づくと思う?
Daddy Pig: Yes, I think she might.
そうだね、マミーは気づくと思うよ
Peppa Pig: Quick, George.
急いで、ペッパー
Daddy Pig: What are they doing?
二人は何をしているんだ?
Peppa Pig: Daddy, we can see you.
ダディ、私たちはダディが見えるよ
Narrator: Daddy Pig has to mend the wall before Mummy Pig comes home.
ダディピグはマミーピグがお家に帰ってくる前に壁を直す必要があります
Daddy Pig: Brick, please.
レンガをお願い
Narrator: First, Daddy Pig fills the hole with bricks.
はじめに、ダディピグはレンガで穴を埋めます
Daddy Pig: There.
ほら
Narrator: Next, Daddy Pig puts plaster over the bricks.
次にダディピグはレンガ全体にしっくいを塗ります
Daddy Pig: Ho-ho-ho, easy as pie.
ほほほ、朝飯前さ
Narrator: Then Daddy Pig paints the wall.
それからダディピグは壁を塗ります
Daddy Pig: Good as new.
新品みたいだね
Narrator: The wall is mended.
壁は直りました
Peppa Pig: Hurrah!
やったー
Narrator: But look at all the mess they have made.
でもそこらじゅう散らかしてしまいました
Daddy Pig: Goodness me. We’d better clean up before Mummy comes back.
あらまあ、マミーが戻ってくる前に綺麗にした方がいいね
Narrator: First, Daddy Pig quickly washes Peppa and George.
はじめに、ダディピグは急いでペッパーとジョージを洗います
Then Peppa vacuums the floor. And Daddy Pig tidies up the tools.
それからペッパーは床に掃除機をかけます、そしてダディピグは道具を片付けます
George: Mummy.
マミー
Narrator: Mummy Pig is home.
マミーピグが帰ってきました
George: Mummy.
マミー
Peppa Pig: Mummy’s here.
マミーが来たよ
Daddy Pig: Quick! Pretend nothing has happened.
急いで、何もなかったようにふるまうんだよ
Mummy Pig: Hello.
ハロー
Daddy Pig: Hello.
ハロー
Mummy Pig: What have you been doing?
何かしていたの?
Daddy Pig: Oh, nothing.
うん、何も
Mummy Pig: Yes, I can see you’ve been doing nothing.
ええ、何もしていなかったのが分かるわ
I thought you were going to put the picture up.
私は写真を飾っているかと思っていたわ
Narrator: In all the excitement Daddy Pig has forgotten to put the picture up.
挙句の果て、ダディピグは写真を壁に飾ることを忘れていました
Daddy Pig: Oh.
あら
Mummy Pig: Well, I’m no expert, but I’m sure it’s quite easy.
ええ、私は得意じゃないけど、とても簡単にできると思うわ
Mummy Pig: There.
ほら
Daddy Pig: Hmmm. Yes, that did look quite easy.
んん、そうだねとても簡単に見えるね
Peppa Pig: But when you did it, Daddy, it looked really hard.
でもダディがやったときは、本当に大変そうだったわ
Daddy Pig: Shush, Peppa. Don’t tell anyone.
しー、ペッパー、何も言わないで
もう一度見る
原稿、スクリプトを読んで頂いて内容をつかめたところで、もう一度動画を見て頂ければ聞き取れる英単語も多くなっていると思います。
もう一度動画を観てみましょう。
動画を見て頂いていかがでしょうか。
聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できたのではないでしょうか。
「Peppa Pig」の英語レベル
「Peppa Pig」の内容のほとんどは中学校レベルの英語です。
実際に原稿、スクリプトを見て頂いて、思ったよりも文章は簡単だと思われたのではないでしょうか。
今回のお話は、ストーリーも分かりやすく、言葉を頭の中で日本語に訳しながら理解するのではなく、英語のまま聞き流すことがしやすい内容のように感じます。
またマミーにばれないように、ダディと子どもたちが協力し合うときのチームワークとスピードは素晴らしいものがありました。
どこの国でも同じなんだと思わせてくれます。
最後に
英語は楽しみながら学習することができます。
この方法で英語の動画を繰り返し見れば、どんどん聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていきます。
特に同じシリーズの動画であれば同じ表現が繰り返し使われることが多いので、第2話、第3話と見ていくことでどんどんわかるようになっていきます。
この方法は海外映画でも、海外ドラマでもできます。
スクリプト、原稿は「peppa pig script」のように「題名+script」でインターネット検索すれば、ほとんどの映画、ドラマ、アニメのものが出てきます。
また字幕なしで英語動画を観ることに慣れてくれば、必ずしも原稿、スクリプトを読む必要はありません。
原稿、スクリプトはあくまで補助的なものです。
原稿、スクリプトを読むことが楽しければ読む、内容を確認したいなら読む。
原稿、スクリプトを読むことが楽しくなければ読まない、読むのが面倒くさいなら読まない。
そのくらいの気軽な気持ちで取り組むことをおすすめします。
英語学習でもっとも大切なことは、継続することです。
そのためには、楽しむことがとても大切だと思います。
皆様の参考になれば幸いです。
皆様のご意見、ご感想、またはおすすめの方法、取り組んで良かったことなども教えて下さい。
お気軽にコメントして頂ければと思います。
こちらの記事も参考になるかもしれません。
合わせてご覧ください。