Peppa Pigの「The Tree House」で字幕なし英語動画に挑戦!
海外アニメを使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。
「Peppa Pig」は日本で手軽に見られる英語アニメの中でも、もっとも簡単な番組のひとつです。
そして日本のアンパンマンのように、イギリスで親しまれているキャラクターです。
「Peppa Pig」については、こちらで詳しく解説しています。
この記事では「Peppa Pig」の実際の動画を使って、英語多観の練習ができるように構成されています。
この記事に沿って英語多観をして頂ければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できるはずです。
練習の流れ
英語多観の練習の流れをご説明します。
①字幕なし英語動画を観る
②動画の原稿、スクリプトを読む
③字幕なし英語動画を観る
記事はこの流れに沿って構成されていますので、記事を読んで頂ければ自然とこの流れで練習できるようになっています。
②の動画の原稿、スクリプトは動画を観ながら、読んで頂いてもかまいません。
英語多観については、こちらの記事で詳しく解説しています。
第37話「The Tree House」
第37話「The Tree House」のストーリーは、グランパピグとグランニーピグがペッパーとジョージのためにツリーハウスを用意してくれる話です。
今回のストーリーの目玉はツリーハウスですが、みんながダディピグのお腹をイジるところも見所です。
いつもおふざけが大好きなダディピグですが、お腹のことになると少し本気になるダディピグがとても魅力的です。
第1話から見たい方は、こちらの記事をご覧ください。
まずはこちらの動画を見てください。
5分弱の動画です。
では実際に動画の原稿、スクリプトをご紹介していきます。
動画の原稿、スクリプト(script)
I'm Peppa Pig.
私はペッパーピグ
This is my little brother George.
これは私の弟ジョージ
This is Mommy Pig.
これはマミーピグ
And this is Daddy Pig.
これはダディピグ
Peppa Pig
ペッパーピグ
「The Tree House」(タイトル)
ツリーハウス
Narrator: Peppa and George are visiting Granny Pig and Grandpa Pig.
ペッパーとジョージはグランニーピグとグランパピグを訪れています
Peppa Pig: Granny Pig!
グランニーピグ
George: Granny Pig!
グランニーピグ
Granny Pig: Hello, my little ones.
ハロー、私の可愛い子たち
Before you come in the house you must take off your muddy boots.
お家の中に入る前には、泥だらけのブーツを脱いで入ってね
Peppa Pig: Yes, Granny.
うん、グランニー
Granny Pig: Peppa, George, look what I’ve made. Little curtains.
ペッパー、ジョージ、私が作ったものを見て、小さなカーテンよ
Peppa and George: Oo-oo.
おおー
Peppa Pig: What are the little curtains for, Granny?
何のための小さなカーテンなの?グランニー
Granny Pig: It’s a surprise.
それはサプライズよ
Do you want to see what Grandpa Pig has made for you in the garden?
グランパピグがあなたたちのために丹羽に作ったものをみたい?
Peppa Pig: Yes, please.
うん、お願い
Peppa Pig: Grandpa Pig!
グランパピグ
George: Grandpa Pig!
グランパピグ
Grandpa Pig: Hello, Peppa, George. Look what I’ve made for you. A tree house.
ハロー、ペッパー、ジョージ、わたしがジョージとペッパーのためにつくったもの見て、ツリーハウスだよ
Peppa Pig: A tree house? For George and me?
ツリーハウス?ジョージと私のために?
Granny Pig: And the little curtains are for your tree house.
それから小さなカーテンはあなたたちのツリーハウスのためなのよ
Peppa Pig: Hurrah!
やったー
Narrator: Peppa and George love their tree house.
ペッパーとジョージは自分たちのツリーハウスが大好きです
Peppa Pig: Thank you, Granny Pig. Thank you, Grandpa Pig.
ありがとう、グランニーピグ、ありがとう、グランパピグ
Grandpa Pig: Who wants to go inside first?
誰が一番に中に入りたい?
Peppa Pig: Me, me!
私、私
Grandpa Pig: In you go then.
じゃあ、中へお入り
Peppa Pig: Before I go in my tree house I must take off my muddy boots.
私のツリーハウスに入る前には、泥だらけのブーツを脱がないといけないのよ
Peppa Pig: I’m in my tree house.
私は私のツリーハウスの中にいるよ
Peppa Pig: I’m in my tree house.
私は私のツリーハウスの中にいるよ
Daddy Pig: George, would you like to go in the tree house, too?
ジョージ、ジョージもツリーハウスの中に入りたいかい?
Peppa Pig: Yes, who is it?
はい、どちら様ですか?
Daddy Pig: A young pig named George would like to pay a visit. Can he come in?
ジョージという名前の子ブタが訪問させてもらいたいのですが、中に入ってもいいですか?
Peppa Pig: As long as he takes off his muddy boots.
泥だらけのブーツを脱ぐならね
Daddy Pig: George, take your boots off. Then you can visit Peppa in the tree house.
ジョージ、ブーツを脱いで、そしたらツリーハウスの中のペッパーを訪ねることができるよ
Peppa Pig: Who is it?
どちら様ですか?
Peppa Pig: George?
ジョージ?
Peppa Pig: Yes, who is it?
はい、どちら様ですか?
Mummy Pig: It’s Mummy Pig. Have you room for any more visitors?
マミーピグです、ほかの訪問客用の場所はありますか?
Peppa Pig: Mmm? You have to say the secret words. Then you can come into our house.
うーん、あなたは合言葉を言わないといけないわ、そしたら私たちのお家に入れるわよ
Mummy Pig: I see. And what are the secret words?
わかったわ、それで合言葉は何かしら?
Peppa Pig: I have to whisper them to you. The secret words are: “Daddy’s big tummy.”
マミーに合言葉をこっそり言わないとね、合言葉は「ダディの大きいお腹」よ
Mummy Pig: I see.
わかったわ
Peppa Pig: Say the secret words.
合言葉を言って
Mummy Pig: Daddy’s big tummy.
ダディの大きいお腹
Peppa Pig: That’s right! Daddy’s big tummy!
その通りよ、ダディの大きいお腹
Daddy Pig: I think those are silly secret words.
私が思うに、それはおかしな合言葉だね
Peppa Pig: Mummy, before you come in our house you must take off your boots.
マミー、私たちのツリーハウスに入る前には、ブーツを脱がないといけないのよ
Mummy Pig: Of course.
もちろんよ
Peppa Pig: There’s room for Daddy, too.
ダディの場所もあるよ
Peppa Pig: Say the secret words, Daddy.
合言葉を言って、ダディ
Daddy Pig: Can I have different secret words, please?
違う合言葉はありますか?お願いします
Mummy Pig, Peppa Pig and George: No.
ないわよ
Daddy Pig: Oh, all right.
あら、分かったよ
Daddy Pig: Daddy’s big tummy.
ダディの大きいお腹
Peppa Pig: That’s right. You can come in now, Daddy. Take your boots off.
その通り、じゃあ中に入っていいわよ、ダディの大きいお腹、ブーツを脱いでね
Daddy Pig: I don’t think I can fit through the door.
私はドアから入れそうに思えないな
Peppa Pig: That’s because your tummy’s too big.
だってそれはダディのお腹が大きすぎるからよ
Grandpa Pig: I know. Daddy Pig can climb in through the top.
そうだね、ダディピグは上から登って入れるよ
Narrator: Peppa, George, Mummy Pig and Daddy Pig are all in the tree house.
ペッパー、ジョージ、マミーピグとダディピグはみんなツリーハウスの中です
Peppa Pig: Granny, I love our tree house. I don’t want to ever come out.
グランニー、私ツリーハウスが大好き、私はもう外に出たくないわ
Granny Pig: That’s nice, Peppa. But are you sure you don’t want to visit me in my house?
それはいいね、ペッパー、でも本当に私のお家に尋ねたくないの?
Peppa Pig: No, thank you, Granny.
うん、ごめんなさい、グランニー
Granny Pig: In that case Grandpa Pig and I will just have to eat my homemade cookies all by ourselves.
それなら、グランパピグと私はちょっと私の手作りクッキーを全部自分たちで食べないといけないわね
Peppa Pig: Cookies!
クッキー
Peppa Pig: Granny Pig!
グランニーピグ
Granny Pig: Here are my homemade cookies.
私の手作りクッキーをどうぞ
But if you want to come in, you have to say the secret words.
でも中に入りたいなら、合言葉を言わないといけないわよ
Peppa Pig: That’s easy. Daddy’s big tummy!
それなら簡単よ、ダディの大きいお腹
Granny Pig: That’s right.
その通り
Daddy Pig: Well I still think that those are very silly secret words.
ううん、私はまだ思うけど、それはとてもおかしな合言葉だね
もう一度見る
原稿、スクリプトを読んで頂いて内容をつかめたところで、もう一度動画を見て頂ければ聞き取れる英単語も多くなっていると思います。
もう一度動画を観てみましょう。
動画を見て頂いていかがでしょうか。
聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できたのではないでしょうか。
「Peppa Pig」の英語レベル
「Peppa Pig」の内容のほとんどは中学校レベルの英語です。
実際に原稿、スクリプトを見て頂いて、思ったよりも文章は簡単だと思われたのではないでしょうか。
今回はツリーハウスやお家にはいる場面が多く、「in」や「into」などの前置詞が多く使われていました。
「in」の「into」違いも今回の動画で、鮮明にイメージできると思います。
またグランパピグが使っていた「In you go」は「You go in」の「in」を強調するために、文のはじめに「in」が来ています。
日本語ほどではありませんが、英語でも意味を強調したいときなどは語順が入れ替わる時があります。
なかなか学校英語では、馴染みがないため、不思議に感じるかもしれませんが「In you go」などよく使われるフレーズに、語順が入れ替わっているものが多いので、フレーズごとそのまま覚えておくと、だんだんとはじめて出会うフレーズでも分かるようになってきます。
第38話「Fancy Dress Party」
第38話「Fancy Dress Party」のストーリーは、ペッパーとジョージが友だちと仮装パーティをする話です。
最後に
英語は楽しみながら学習することができます。
この方法で英語の動画を繰り返し見れば、どんどん聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていきます。
特に同じシリーズの動画であれば同じ表現が繰り返し使われることが多いので、第2話、第3話と見ていくことでどんどんわかるようになっていきます。
この方法は海外映画でも、海外ドラマでもできます。
スクリプト、原稿は「peppa pig script」のように「題名+script」でインターネット検索すれば、ほとんどの映画、ドラマ、アニメのものが出てきます。
また字幕なしで英語動画を観ることに慣れてくれば、必ずしも原稿、スクリプトを読む必要はありません。
原稿、スクリプトはあくまで補助的なものです。
原稿、スクリプトを読むことが楽しければ読む、内容を確認したいなら読む。
原稿、スクリプトを読むことが楽しくなければ読まない、読むのが面倒くさいなら読まない。
そのくらいの気軽な気持ちで取り組むことをおすすめします。
英語学習でもっとも大切なことは、継続することです。
そのためには、楽しむことがとても大切だと思います。
皆様の参考になれば幸いです。
皆様のご意見、ご感想、またはおすすめの方法、取り組んで良かったことなども教えて下さい。
お気軽にコメントして頂ければと思います。
こちらの記事も参考になるかもしれません。
合わせてご覧ください。