Peppa Pigの「Babysitting」で字幕なし英語動画に挑戦!
海外アニメを使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。
「Peppa Pig」は日本で手軽に見られる英語アニメの中でも、もっとも簡単な番組のひとつです。
そして日本のアンパンマンのように、イギリスで親しまれているキャラクターです。
「Peppa Pig」については、こちらで詳しく解説しています。
この記事では「Peppa Pig」の実際の動画を使って、英語多観の練習ができるように構成されています。
この記事に沿って英語多観をして頂ければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できるはずです。
練習の流れ
英語多観の練習の流れをご説明します。
①字幕なし英語動画を観る
②動画の原稿、スクリプトを読む
③字幕なし英語動画を観る
記事はこの流れに沿って構成されていますので、記事を読んで頂ければ自然とこの流れで練習できるようになっています。
②の動画の原稿、スクリプトは動画を観ながら、読んで頂いてもかまいません。
英語多観については、こちらの記事で詳しく解説しています。
第30話「Babysitting」
第30話「Babysitting」のストーリーは、ダディピグとマミーピグがお出かけをしている間に、グランパピグとグランニーピグがペッパーとジョージの子守りをするお話です。
はじめのシーンはペッパーとジョージを寝かしつけるところから始まります。
ペッパーとジョージは、とてもおりこうさんで、すぐに寝たようにみえましたが…
どのような展開になるかお楽しみください。
第1話から見たい方は、こちらの記事をご覧ください。
まずはこちらの動画を見てください。
5分弱の動画です。
では実際に動画の原稿、スクリプトをご紹介していきます。
動画の原稿、スクリプト(script)
I'm Peppa Pig.
私はペッパーピグ
This is my little brother George.
これは私の弟ジョージ
This is Mommy Pig.
これはマミーピグ
And this is Daddy Pig.
これはダディピグ
Peppa Pig
ペッパーピグ
「Babysitting」(タイトル)
子守り
Narrator: Mummy Pig and Daddy Pig are going out for the evening.
マミーピグとダディピグは夕食に出かけます
Granny Pig and Grandpa Pig are going to babysit.
グランニーピグとグランパピグは子守りをします
Peppa Pig: Granny Pig! Grandpa Pig!
グランニーピグ、グランパピグ
George:Granny Pig! Grandpa Pig!
グランニーピグ、グランパピグ
Granny Pig: Hello, my little ones.
ハロー、私の可愛い子たち
Grandpa Pig: Hello.
ハロー
Mummy Pig: Peppa, George, into your beds, quick.
ペッパーとジョージ、ベッドに入りなさい、早く
Daddy Pig: Good-night, my little piggies.
おやすみ、私の可愛い子ブタちゃんたち
Mummy Pig: Good-night, sleep tight.
おやすみ、ぐっすり眠るのよ
Peppa Pig: Good-night, Mummy. Good-night, Daddy.
おやすみなさい、マミー、おやすみなさい、ダディ
Granny Pig: What little darlings.
なんて可愛い子たちだ
Mummy Pig: Now go to sleep quickly.
じゃあ、早く眠るのよ
Peppa Pig: Yes, Mummy.
うん、マミー
Granny Pig: So well-behaved.
とてもお行儀がいいね
Narrator: Mummy Pig and Daddy Pig are leaving for their evening out.
マミーピグとダディピグは夕食のために出かけます
Granny Pig: Peppa and George are so good.
ペッパーとジョージはとてもいい子ね
They just fell asleep when Mummy Pig told them to.
ふたりはすぐに寝たわ、マミーピグが言ったら
Grandpa Pig: This babysitting is easy.
この子守りは楽だね
Peppa Pig: George. George, are you awake?
ジョージ、ジョージ、起きてる?
Narrator: What strange noises.
何か奇妙な音がします
Grandpa Pig: I wonder if we should check upstairs.
二階を確認しに行った方がいいかな
Granny Pig: Peppa, George, are you awake?
ペッパー、ジョージ、起きているかい?
Granny Pig: Well, I never. Fast asleep.
うん、そんなことはないな、良く寝ている
Grandpa Pig: So, it wasn’t Peppa and George making all that noise.
それで、ペッパーとジョージが騒いでいたわけではなかったのね
Granny Pig: I can’t hear anything.
なにも聞こえなかったよ
Grandpa Pig: I think they really have fallen asleep.
ふたりは本当に寝入っていたと思うよ
Let’s watch some television.
なにかテレビでも観ようか
TV Programme Host: Gardening. Today we are talking about roses.
ガーデニング、今日はバラについて話したいと思います
Grandpa Pig: Oh, I love gardening programmes.
おお、私はガーデニング番組が大好きなんだ
TV Programme Host: The kiftsgate is a particularly thorny rose.
キフツゲイトは特に刺の多いバラです
To prune it, start by lopping off the head, and then snip away the budding shoots.
刈り取るために、はじめに頭くくりましょう、それから新芽を切り取りましょう
Peppa Pig: Granny Pig.
グランニーピグ
Granny Pig: Peppa, George. You should be in bed asleep.
ペッパー、ジョージ、ベッドで寝ていないとだめじゃないか
Peppa Pig: George and I aren’t sleepy at all. Can we watch TV with you?
ジョージと私はまったく眠れないの、一緒にテレビを観てもいい?
Granny Pig: Well, I suppose watching a little TV might make you sleepy.
ええ、少しテレビを見たら、眠たくなると思うわ
Peppa Pig: Hurrah!
やったー
TV Programme Host: Icelandic roses are a rare treat for the discerning horticulturist.
アイルランドのバラはこだわりの園芸課にとって、貴重なものです
But they are prone to lobbing in temperate habitats.
しかしこのバラは温暖な地域では曲がりやすい傾向があります
Peppa Pig: This programme is very boring.
この番組はとてもつまらないわ
Peppa Pig: Grandpa Pig, can we play that game where you throw us up and catch us?
グランパピグ、高い高いをして遊んでもいい?
Grandpa Pig: OK, but just one turn each.
いいよ、でも一回ずつ交代だよ
Grandpa Pig: Whee! You seem heavier than before.
おお、前よりも重たくなったみたいだね
Grandpa Pig: Now it’s George’s turn.
じゃあ次はジョージの番だよ
Peppa Pig: My turn.
私の番よ
Peppa Pig: Higher, higher!
もっと高く、もっと高く
Granny Pig: Maybe Grandpa Pig is a bit tired.
グランパピグは少し疲れてきたみたいね
Peppa Pig: I know. Granny Pig, let’s play catch.
分かってるよ、グランニーピグ、追いかけっこしようよ
Granny Pig: Uh...
あら
Peppa Pig: You’re “it.” Catch us if you can.
あなたが鬼ね、捕まえてみて、できるかな
Peppa Pig: Can’t catch me.
捕まえられないわよ
Granny Pig: I’m going to catch you.
捕まえるわよ
Narrator: Mummy Pig and Daddy Pig are back home.
マミーピグとダディピグがお家へ帰ってきます
Mummy Pig: I hope our little piggies are asleep.
私たちの可愛い子豚ちゃんが寝ていることを望むわ
Daddy Pig: Hello. Anyone here?
ハロー、誰かいるかい?
Daddy Pig: The little piggies are asleep and so are the big piggies.
可愛い子豚ちゃんは寝ているわ、それに大きな豚さんもね
もう一度見る
原稿、スクリプトを読んで頂いて内容をつかめたところで、もう一度動画を見て頂ければ聞き取れる英単語も多くなっていると思います。
もう一度動画を観てみましょう。
動画を見て頂いていかがでしょうか。
聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できたのではないでしょうか。
「Peppa Pig」の英語レベル
「Peppa Pig」の内容のほとんどは中学校レベルの英語です。
実際に原稿、スクリプトを見て頂いて、思ったよりも文章は簡単だと思われたのではないでしょうか。
テレビのガーデニング番組の内容は、聞き慣れない言葉が多く、難しく感じるかもしれません。
映像も映っていないので、余計理解がしにくいように感じます。
ただ重要なのは、なんの説明をしているのか全体像をまずは理解することです。
語彙力はあとからでも、いくらでも伸ばすことができます。
まずは大まかに理解することができればOKです。
英語でたくさん観る、聞く、読むうちに語彙力は増えていきます。
継続すればいつか必ず理解できるようになります。
第31話「Ballet Lesson」
第31話「Ballet Lesson」のストーリーは、ペッパーがはじめてバレエレッスンを受けるお話です。
最後に
英語は楽しみながら学習することができます。
この方法で英語の動画を繰り返し見れば、どんどん聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていきます。
特に同じシリーズの動画であれば同じ表現が繰り返し使われることが多いので、第2話、第3話と見ていくことでどんどんわかるようになっていきます。
この方法は海外映画でも、海外ドラマでもできます。
スクリプト、原稿は「peppa pig script」のように「題名+script」でインターネット検索すれば、ほとんどの映画、ドラマ、アニメのものが出てきます。
また字幕なしで英語動画を観ることに慣れてくれば、必ずしも原稿、スクリプトを読む必要はありません。
原稿、スクリプトはあくまで補助的なものです。
原稿、スクリプトを読むことが楽しければ読む、内容を確認したいなら読む。
原稿、スクリプトを読むことが楽しくなければ読まない、読むのが面倒くさいなら読まない。
そのくらいの気軽な気持ちで取り組むことをおすすめします。
英語学習でもっとも大切なことは、継続することです。
そのためには、楽しむことがとても大切だと思います。
皆様の参考になれば幸いです。
皆様のご意見、ご感想、またはおすすめの方法、取り組んで良かったことなども教えて下さい。
お気軽にコメントして頂ければと思います。
こちらの記事も参考になるかもしれません。
合わせてご覧ください。