【歌詞和訳】カーペンターズの「Yesterday Once More」で英語多聴に挑戦!
洋楽を使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。
カーペンターズ(Carpenters)の歌は、発音も聞き取りやすく、英語表現も教科書のように丁寧なものが多いので、英語学習におすすめです。
この記事ではカーペンターズの楽曲「Yesterday Once More」を題材に、英語多聴の仕方をご紹介したいと思います。
この記事を読んで頂いてから曲を聞いていただければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなるかもしれません。
練習の流れ
英語多聴の練習の流れをご説明します。
①英語の曲を聴く
②歌詞を読む
③英語の曲を聴く
記事はこの流れに沿って構成されていますので、記事を読んで頂ければ自然とこの流れで練習できるようになっています。
②の歌詞は曲を聴きながら、読んで頂いてもかまいません。
「Yesterday Once More」
まずはこちらの動画を見てから、この後の歌詞を読んでみてください。
4分3秒の動画です。
歌詞
When I was young I'd listen to the radio
私が若い頃、私はよくラジオを聞いて
Waiting for my favorite songs
私のお気に入りの曲を待っていた
When they played I'd sing along
その曲が流れると、それに合わせて一緒によく歌っていた
It made me smile
そうすると私は笑顔になった
Those were such happy times and not so long ago
それはとても幸せな時間だった、そしてそれはそれほど昔のことではない
How I wondered where they'd gone
どうやってそれがどこかへ行ってしまったのか私にはわからなかった
But they're back again just like a long lost friend
でもそれはまた戻ってくる、長い間会っていなかった友人のように
All the songs I loved so well
私がとても愛したすべての曲
Every shalalala, every oho, oho
ひとつひとつが、ひとつひとつが
Still shines
まだ輝いている
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing's
ひとつひとつが、歌いだす
So fine
とても素敵に
When they get to the part where he's breaking her heart
曲が「彼が彼女の心を壊した」の歌詞の部分になると
It can really make me cry
それは私を本当に泣かせるの
Just like before
以前のように
It's yesterday once more
昨日がまたやってきたかのように
(Shoobidoo, wangdang)
(Shoobidoo, wangdang)
Looking back on how it was in years gone by
どうやって年月が過ぎていったのかを振り返る
And the good times that I had
私が経験した素晴らしい時間
Makes today seem rather sad
今日をとても悲しそうに感じさせる
So much has changed
それほどたくさんのことが変わってしまった
It was songs of love that I would sing to them
私が歌っていたのは愛の曲だった
And I'd memorize each word
わたしはどの歌詞も覚えている
Those old melodies still sound so good to me
懐かしいメロディはまだ私に心地よく響く
As they melt the years away
過ぎ去った年月を溶かすように
Every shalalala, every oho, oho
ひとつひとつが、ひとつひとつが
Still shines
まだ輝いている
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing's
ひとつひとつが、歌いだす
So fine
とても素敵に
All my best memories come back clearly to me
すべての私の最高の思い出がはっきりと私によみがえってくる
Some can even make me cry
いくつかの曲はまだ私を泣かせるの
Just like before
以前のように
It's yesterday once more
昨日がまたやってきたかのように
(Shoobidoo, wangdang)
(Shoobidoo, wangdang)
Every shalalala, every oho, oho
ひとつひとつが、ひとつひとつが
Still shines
まだ輝いている
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing's
ひとつひとつが、歌いだす
So fine
とても素敵に
Every shalalala, every oho, oho
ひとつひとつが、ひとつひとつが
Still shines
まだ輝いている
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing's
ひとつひとつが、歌いだす
So fine
とても素敵に
歌詞を読んでからもう一度聞く
歌詞を読んで頂いて、曲のイメージと歌詞の内容をつかめたところで、もう一度歌を見て頂ければ、聞き取れる英単語も多くなっていると思います。
もう一度聞いて頂いていかがでしょうか。
聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できたのではないでしょうか。
曲調と歌詞の内容が重なり、哀愁を感じる曲だと思います。
意味を捉えやすい単語が多く、その単語の意味をつないでいけば、歌詞のおおよその内容が理解できるように思います。
題名の「yesterday once more」だけだと「昨日をもう一度」という感じですが、曲の中では「It's yesterday once more」として使われているため「昨日がまたやってきたかのように」と訳しました。
また「Every shalalala, every oho, oho」の「every」は「すべて」という意味ですが、「all」との違いは、すべてのもののひとつひとつに焦点を当てているようなイメージがあることです。
そのため「ひとつひとつ」と訳しました。
Amazon Musicで聞ける
こちら曲は、Amazonプライム会員であればAmazon Musicを使えば無料で聞くことができます。
Prime Musicを英語学習に活用する方法については、こちらの記事で詳しく解説しています。
他の曲で多聴
他の曲を題材にした記事もあります。
最後に
英語は楽しみながら学習することができます。
今回紹介した楽曲、セリフのほとんどは中学校で習う単語ばかりでした。
思ったよりも難しくないと思われたのではないでしょうか。
好きな曲であれば繰り返し聞くことも、楽しみながらできると思います。
好きな曲を繰り返し聞いて聞き取ることができるようになれば、次の曲を聞き取れるようになるのはもっと早くなります。
その繰り返しで英語を聞き取る力は、どんどん伸びていきます。
英語力を伸ばすためにもっとも効果的な方法のひとつは、継続することです。
楽しく取り組むことができれば継続しやすくなり、英語力を飛躍的に伸びる可能性が高くなります。
皆様の参考になれば幸いです。
皆様のご意見、ご感想、またはおすすめの方法、取り組んで良かったことなども教えて下さい。
お気軽にコメントして頂ければと思います。
こちらの記事も参考になるかもしれません。
合わせてご覧ください。