映画「Descendants」の「Rotten to the Core」で英語多聴に挑戦!
洋楽を使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。
この記事では映画「Descendants」の曲「Rotten to the Core」を題材に、英語多聴の仕方をご紹介したいと思います。
この記事を読んで頂いてから曲を聞いていただければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなるかもしれません。
「Descendants」とは
「Descendants」はディズニーヴィランズ(悪人)の子孫(ディセンダント)を主役にしたミュージカル学園ドラマです。
この映画の監督は「ハイスクール・ミュージカル」と同じケニー・オルテガです。
「眠れる森の美女」のマレフィセントの娘、「白雪姫」の継母イーヴィル・クイーンの娘、「アラジン」の悪役ジャファーの息子、「101匹わんちゃん」の悪役クルエラの息子の4人がメインキャストになっています。
「美女と野獣」のベルとビーストの息子なども登場します。
練習の流れ
英語多聴の練習の流れをご説明します。
①英語の曲を聴く
②歌詞を読む
③英語の曲を聴く
記事はこの流れに沿って構成されていますので、記事を読んで頂ければ自然とこの流れで練習できるようになっています。
②の歌詞は曲を聴きながら、読んで頂いてもかまいません。
「Rotten to the Core」
まずはこちらの動画を見てから、この後の歌詞を読んでみてください。
2分50秒の動画です。
歌詞
They say I'm trouble, they say I'm bad
みんなは私は悩みの種だと言う、みんなは私は悪いと言う
They say I'm evil, and that makes me glad
みんなは私は悪だという、それでもそれは私を嬉しくさせる
A dirty no-good, down to the bone
とてつもない不良、骨の髄まで
Your worst nightmare, can't take me home
最悪の悪夢、俺を連れて帰ることなんてできない
So I've got some mischief in my blood
わたしはいたずらをするの、そういう家系なの
Can you blame me? I never got no love
私を責めるの?私はこれまで愛を感じたことなんてない
They think I'm callous, a low-life hood
みんなは俺が無神経だと思っている、ならず者
I feel so useless, misunderstood
俺はとても無能感を感じる、誤解だ
Mirror, mirror on the wall
鏡よ、鏡
Who's the baddest of them all?
この世で一番悪いのは誰?
Welcome to my wicked world, wicked world
ようこそ、私の邪悪な世界へ
I'm rotten to the core, core
Rotten to the core
I'm rotten to the core, core
俺は芯まで腐っている
Who could ask for more?
誰がより多くを求めることができるだろう
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
俺は全然違う、となりの奴とは
I'm rotten to the, I'm rotten to the
I'm rotten to the core
俺は芯まで腐っている
Call me a schemer, call me a freak
私をずる賢いと言う、私を変わり者と言う
How can you say that? I'm just unique
どうしてそんなことが言えるの?私はただユニークなだけ
What, me? A traitor? Ain't got your back?
何?俺?裏切者?お前の味方じゃないのか?
Are we not friends? What's up with that?
俺たち友だちじゃないのか?どうしたんだ?
So I'm a misfit, so I'm a flirt
私は、はみ出し者なの、私は浮気者なの
I broke your heart, I made you hurt?
失恋しちゃった?あなたを傷つけちゃった?
The past is past, forgive, forget
過去は過去、許してよ、忘れてよ
The truth is, you ain't seen nothing yet
真実は、お前はまだ何もわかってないということさ
Mirror, mirror on the wall
鏡よ、鏡
Who's the baddest of them all?
この世で一番悪いのは誰?
Welcome to my wicked world, wicked world
ようこそ、私の邪悪な世界へ
I'm rotten to the core, core
Rotten to the core
I'm rotten to the core, core
俺は芯まで腐っている
Who could ask for more?
誰がより多くを求めることができるだろう
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
俺は全然違う、となりの奴とは
I'm rotten to the, I'm rotten to the
I'm rotten to the core
俺は芯まで腐っている
歌詞を読んでからもう一度聞く
歌詞を読んで頂いて、曲のイメージと歌詞の内容をつかめたところで、もう一度歌を見て頂ければ、聞き取れる英単語も多くなっていると思います。
もう一度聞いて頂いていかがでしょうか。
聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できたのではないでしょうか。
映画の悪役でよく使われるフレーズが多いので、この曲で知れば他の映画でも理解できるフレーズが多くなるはずです。
映画のオープニングに使われている曲で、映画全体の雰囲気やキャラクターの印象を決めるとても重要な役割をしているように感じます。
Amazon Musicで聞ける
こちら曲は、Amazonプライム会員であればAmazon Musicを使えば無料で聞くことができます。
ただいまAmazon Music Unlimitedは90日間お試しキャンペーン中です【新規登録限定】
Prime Musicを英語学習に活用する方法については、こちらの記事で詳しく解説しています。
他の曲で多聴
他の曲を題材にした記事もあります。
「Descendants」の視聴方法
「Descendants」はDisney+ (ディズニープラス)で視聴することができます。
最後に
英語は楽しみながら学習することができます。
今回紹介した楽曲、セリフのほとんどは中学校で習う単語ばかりでした。
思ったよりも難しくないと思われたのではないでしょうか。
好きな曲であれば繰り返し聞くことも、楽しみながらできると思います。
好きな曲を繰り返し聞いて聞き取ることができるようになれば、次の曲を聞き取れるようになるのはもっと早くなります。
その繰り返しで英語を聞き取る力は、どんどん伸びていきます。
英語力を伸ばすためにもっとも効果的な方法のひとつは、継続することです。
楽しく取り組むことができれば継続しやすくなり、英語力を飛躍的に伸びる可能性が高くなります。
皆様の参考になれば幸いです。
皆様のご意見、ご感想、またはおすすめの方法、取り組んで良かったことなども教えて下さい。
お気軽にコメントして頂ければと思います。
こちらの記事も参考になるかもしれません。
合わせてご覧ください。