塾の先生が英語で子育て!

塾を9教室経営しながら娘(2015年生)のため2018年から英語育児に奮闘中! 娘と一緒に英語の学び直し中!成績が上がる勉強方法もご紹介~毎日19:00に新しい記事を配信 & 毎日正午12:00に「#ディズニーで英語学習」をツイート~

ジブリで英語学習!「千と千尋の神隠し」で使われる英単語を分析してみました。

f:id:jukupapa:20200322002321j:plain

海外映画を使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。

 

これまで12の映画で使われる英単語を分析してきました。

アナ雪2を見る前に知っておきたいアナ雪1の頻出英単語~ディズニーで英語学習~ - 塾の先生が英語で子育て!


映画「アベンジャーズ」で使われる英単語を分析しました~ディズニーで英語学習~ - 塾の先生が英語で子育て!


映画「ジョーカー」で使われる英単語を分析しました~海外映画で英語学習~ネタバレなし - 塾の先生が英語で子育て!


ディズニーアニメ「美女と野獣」で使われる英単語を分析しました~ディズニー映画で英語学習~ - 塾の先生が英語で子育て!


実写版ディズニー「美女と野獣」で使われる英単語を分析しました~アニメ版との違いも考察~ - 塾の先生が英語で子育て!


ディズニーアニメ「モアナと伝説の海」で使われる英単語を分析しました~ディズニーアニメで英語学習~ - 塾の先生が英語で子育て!

 

映画で使われる英単語を分析「パーシー・ジャクソンとオリンポスの神々」~映画で英語学習~ - 塾の先生が英語で子育て!

 

コラボ企画!映画「マレフィセント」で使われる英単語を分析&再会の旅~分析編~ - 塾の先生が英語で子育て!

 

ディズニーアニメ「アラジン」で使われる英単語を分析 ~ディズニー映画で英語学習~ - 塾の先生が英語で子育て!


コラボ第二弾!映画「マレフィセント2」で使われる英単語を分析&再会の旅~分析編~ - 塾の先生が英語で子育て!


ジブリで英語学習!「魔女の宅急便」で使われる英単語を分析してみました。 - 塾の先生が英語で子育て!

 

映画は英語学習に最適です。

世界中の人に分かりやすいように作られています。

大人にも子どもにも、非ネイティブにとっても分かりやすい英語が使われています。

 

先日Orion Englishさん (@Emisensei_orion)からリクエストを頂きました。

 

Orion Englishさん、ありがとうございます。 

 

 今回は映画「千と千尋の神隠し」(Spirited Away)で使われた英単語を調べてみました。

この記事を読んでから「千と千尋の神隠し」(Spirited Away)を見れば、英語で聞くことが簡単になるかもしれません。

 

尚、英単語の分析には、有志の方々が作成した原稿を使っています。

実際とは若干異なる可能性があります。

ご了承ください。

 

 

英語版ジブリ映画について

ジブリ映画は日本が誇る世界的に人気のあるコンテンツです。

英語音声もあり、日本国内で販売されているDVDでも英語音声が収録されています。

我が家にある10年以上前に購入したジブリのDVDにも英語音声が収録されていました。

 

ただ、英語字幕は英語音声とは一致していませんのでご注意ください。

英語字幕で観たい方は 、北米版のブルーレイの購入をおすすめします。

北米版は、英語字幕と英語音声が一致しています。

Spirited Away/ [Blu-ray]

Spirited Away/ [Blu-ray]

  • 発売日: 2017/10/17
  • メディア: Blu-ray
 

 

Amazonでも取り扱っており、お手頃な価格で手軽に購入することができます。

 

総単語数、使用単語数など

総単語数  = 7014

 

約70ページの児童向け洋書と同じぐらいです。

参考までに「星の王子さま」で約17600語です。

 

ディズニー映画「アベンジャーズ」は9110語です。

ディズニー実写映画「美女と野獣」は8513語です。

ジブリ映画「魔女の宅急便」は7672語です。

ディズニー映画 「アナと雪の女王」は7646語です。

ディズニーアニメ映画「美女と野獣」は7528語です。

ディズニーアニメ映画「アラジン」は7523語です。

2019年公開映画「ジョーカー」は7032語です。

2010年公開映画「パーシー・ジャクソンとオリンポスの神々」は6156語です。

ディズニー映画「モアナと伝説の海」は5898語です。

ディズニー映画「塔の上のラプンツェル」は5861語です。

ディズニー実写映画「マレフィセント2」は4840語です。

ディズニー実写映画「マレフィセント」は3527語です。

  

使用単語数 = 1074語

 

参考までに2019年度の中学英語、必修単語数は約1200語です。

高校英語の必修単語数は中学英単語約1200語+約1800語=約3000語です。

 

「アベンジャーズ」は1847語です。

実写「美女と野獣」は1598語です。

アニメ「アラジン」は1437語です。

アニメ「美女と野獣」は1422語です。

「パーシー・ジャクソンとオリンポスの神々」は1249語です。

「ジョーカー」は1247語です。

「アナと雪の女王」は1216語です。

「塔の上のラプンツェル」は1188語です。 

「魔女の宅急便」は 1174語です。

「モアナと伝説の海」は1105語です。

「マレフィセント2」は1008語です。

「マレフィセント」は817語です。

 

総名詞数 =  386語

総動詞数 =  242語

総形容詞数=  147語

    計   775語

 

名詞、動詞、形容詞で全体の約72%を占めています。

他の映画は75%前後のものが多く、それと比べると少し少ないですが、英語のほとんどは名詞、動詞、形容詞で構成されていると言えます。

 

約270語が全体の約80%

総単語数7014語の中で

約145語が全体の約70%

約245語が全体の約80%

約475語が全体の約90%

を占めています。

 

「魔女の宅急便」では

総単語数7672語の中で

約155語が全体の約70%

約270語が全体の約80%

約520語が全体の約90%

 

「マレフィセント2」では

総単語数4840語の中で

約165語が全体の約70%

約285語が全体の約80%

約525語が全体の約90%

 

「マレフィセント」では

総単語数3527語の中で

約145語が全体の約70%

約250語が全体の約80%

約465語が全体の約90%

 

 アニメ「アラジン」では

総単語数7023語の中で

約190語が全体の約70%

約360語が全体の約80%

約735語が全体の約90%

 

「パーシー・ジャクソンとオリンポスの神々」では

総単語数6156語の中で

約165語が全体の約70%

約315語が全体の約80%

約635語が全体の約90%

 

「モアナと伝説の海」では

総単語数5898語の中で

約145語が全体の約70%

約260語が全体の約80%

約520語が全体の約90%

 

「塔の上のラプンツェル」では

総単語数5861語の中で

約175語が全体の約70%

約310語が全体の約80%

約600語が全体の約90%

 

実写「美女と野獣」では

総単語数8513語の中で

約215語が全体の約70%

約370語が全体の約80%

約745語が全体の約90%

 

アニメ「美女と野獣」では

総単語数7528語の中で

約165語が全体の約70%

約310語が全体の約80%

約670語が全体の約90%

 

「アナと雪の女王」では

総単語数7646語の中で

150語が全体の約70%

270語が全体の約80%

530語が全体の約90%

 

「アベンジャーズ」では

総単語数9110語の中で

約220語が全体の約70%

約430語が全体の約80%

約930語が全体の約90%

 

「ジョーカー」では

総単語数7032語の中で

約165語が全体の約70%

約290語が全体の約80%

約570語が全体の約90%

を占めています。

 

この数字を見ると全体の約90%の475語を覚えたら「千と千尋の神隠し」のほとんどがわかるんじゃないのと思われるかもしれません。

 

中学英語の必修単語数約1200語の約40%の475語です。

しかしそんなに簡単なように感じられないのはなぜでしょうか。

 

1回使用の単語が全体の約51%

使用単語数1074個の中で

1回しか出てこない単語数502語が全体の約46%

2回しか出てこない単語数175語が全体の約16%

合わせて全体の約62%を占めています。

 

アニメ「アラジン」は約72%

アニメ「美女と野獣」は約71% 

「モアナと伝説の海」は約70%

実写「美女と野獣」は約70%

「パーシー・ジャクソンとオリンポスの神々」は約70%

「マレフィセント」は約69%

塔の上のラプンツェルは約69%

「マレフィセント2」は約68%

「魔女の宅急便」は約62%

「アナと雪の女王」は約52%

「アベンジャーズ」は約58%

「ジョーカー」は約52%

です。

 

一般的に知っている単語数が90~95%以上の文章でないと、未知の単語を推測しながらでも理解しながら読むことはできないと言われています。

 

そのため、「千と千尋の神隠し」の475語が全体の約90%だったとしても、この1、2回しか出てこない単語をある程度知っていないとやっぱり理解できません。

 

しかもこれは聞き取れる単語数が、90~95%以上必要であるということです。

やはり使用単語数1074語は、理解する必要があるということでしょう。

 

しかし、諦めるのはまだ早い。

中学必修単語1200語よりも少ないです。

そんなに高いハードルではありません。

 

ではその単語の中身を頻出順に見ていきたいと思います。

 

頻出単語BEST20

順位 単語 回数
1 you 421
2 it 185
3 to 164
4 the 151
5 what 90
6 me 88
7 get 84
8 and 83
9 here 76
10 will 74
11 your 74
12 that 74
13 don't 73
14 on 69
15 this 68
16 are 65
17 haku 61
18 sen 61
19 he 59
20 go 58

これは勇気が湧いてくるのではないでしょうか。      

すべて 中学1年生で習う単語のみです。

 

他の映画と比較すると60~70%の単語は順位の入れ替わりがありますが、同じ単語が上位20位以内に含まれています。

20位よりも順位を広げればほとんど同じ単語ばかりです。

どんな映画でも頻出単語はそれほど変わらないことがわかります。

 

今度は品詞別に見てみましょう。

 

頻出名詞BEST20

順位 単語 回数
1 haku 54
2 sen 38
3 one 30
4 way 27
5 chihiro 25
6 yubaba 19
7 name 18
8 gold 16
9 job 16
10 spirit 14
11 river 14
12 mom 14
13 seal 13
14 dad 13
15 parent 12
16 water 12
17 rin 11
18 madam 11
19 place 11
20 spell 10

 

他の映画と比べて固有名詞が少なく、これも 中学校で習う単語ばかりです。 

 

頻出動詞BEST20

順位 単語 回数
1 get 125
2 go 85
3 come 59
4 want 37
5 look 36
6 take 35
7 see 34
8 let 33
9 give 33
10 make 24
11 think 20
12 wait 19
13 eat 18
14 thank 17
15 help 17
16 know 17
17 welcome 16
18 tell 16
19 leave 15
20 turn 15

 

やはり中学校で習う単語ばかりです。   

 

頻出形容詞BEST20

順位 単語 回数
1 good 30
2 right 18
3 little 16
4 okay 14
5 big 14
6 fine 9
7 sure 9
8 new 9
9 nice 8
10 bad 8
11 quiet 6
12 wrong 6
13 sick 5
14 else 5
15 great 5
16 starving 4
17 delicious 4
18 rich 4
19 stupid 4
20 herbal 3

 

これもほとんどが中学校で習う単語ばかりです。     

 

2回以上使用される難しい単語

では難しい単語はどのくらいあるのでしょうか。

中学校では習わない単語を中心に2回以上使用されている単語を選びました。

 

seal 13
wanna 12
spell 10
granny 8
sweetie 7
boiler 7
sir 7
quit 6
gotta 6
soot 5
mess 5
soak 5
starving 4
calm 4
herbal 4
slug 4
scared 3
dope 3
scrub 3
thorn 3
bleeding 3
germs 3
apprentice 3
swamp 3
squashed 3
cling 2
weird 2
abandoned 2
tokens 2
runts 2
roasted 2
newt 2
radish 2
stinking 2
useless 2
punished 2
coal 2
lazy 2
spoiled 2
pigpen 2
whole 2
disgusting 2
sludge 2
idiots 2
aside 2
tips 2
greedy 2
germ 2
swallowed 2
threads 2
pearl 2

 

全部で51個あります。

ほとんどが高校で習う単語ばかりです。

 

しかも馴染みの薄い単語のほとんどは名詞のため、映像を見ればわかる場合が多いです。

例えば「seal」=「印鑑」、「spell」=「呪文」、「herbal」=「薬草」、「soot」=「すす」、「slug」=「なめくじ」です。

単語を見てどのシーンで使われているかもイメージできるのではないでしょうか。

お風呂に関係する用語が多いですが、その他の専門用語も少なくわかりやすい単語ばかりです。

 

なお、固有名詞は除いています。

 

1回のみ使用される難しい単語

1回しか出てこない単語数502語のうち、中学校で習わない単語は73個あり、約15%を占めています。

 

73個の単語の多くは高校で習う単語ばかりです。

他の映画と比べて難しい形容詞や動詞も少ないです。

ほとんどの単語は高校英語でもメジャーな単語が多い印象でした。

 

単語の難易度

使用単語数1074個中、中学校で習う単語は950個で全体の約88%です。

中学校で習わない単語は124個で全体の約12%です。

 

実写「美女と野獣」の場合、中学校で習わない単語は563個で全体の約35%です。

アニメ「アラジン」の場合、中学校で習わない単語は390個で全体の約27%です。

アニメ「美女と野獣」の場合、中学校で習わない単語は390個で全体の約27%です。

「アベンジャーズ」の場合、中学校で習わない単語は444個で全体の約24%です。

「マレフィセント」の場合、中学校で習わない単語は183個で全体の約22%です。

「ジョーカー」の場合、中学校で習わない単語は257個で全体の約21%です。

「マレフィセント2」の場合、中学校で習わない単語は183個で全体の約22%です。

「モアナと伝説の海」の場合、中学校で習わない単語は225個で全体の約20%です。

塔の上のラプンツェルの場合、中学校で習わない単語は230個で全体の約19%です。

「パーシー・ジャクソンとオリンポスの神々」の場合、中学校で習わない単語は223個で全体の約18%です。

「アナと雪の女王」の場合、中学校で習わない単語は191個で全体の約16%です。

 「魔女の宅急便」の場合、中学校で習わない単語は100個で全体の約9%です。

 

単語の難易度で比較すると

実写「美女と野獣」>アニメ「アラジン」>アニメ「美女と野獣」>「アベンジャーズ」>「マレフィセント」>「ジョーカー」>「マレフィセント2」>「モアナと伝説の海」>「塔の上のラプンツェル」>「パーシー・ジャクソンとオリンポスの神々」>「アナと雪の女王」>「千と千尋の神隠し」>「魔女の宅急便」

となりました。

 

中学校で習わない単語の個数、割合はどの映画よりも少ないことが分かります。

単語の個数、割合だけでなく、使用された単語の中身をみても簡単な単語ばかりです。

そのため「千と千尋の神隠し」はこれまでの分析した映画のなかでも、英語で観たときに簡単な映画です。

 

英語で映画を観る入門映画としてもおすすめの作品です。

 

 中学校で習う文法、単語を理解していれば「千と千尋の神隠し」を英語で見ても、ほとんど理解できるということが分かります。

そして高校で習う文法、単語を理解していれば「千と千尋の神隠し」を英語で見ても、100%に近い内容が理解できるということが分かります。

 

後に残された問題は聞き取れるかどうかです。

 

なお、中学校で習う習わないの基準は、主観による判断ではありますが、長年学校英語に関わり、中学生用の英語教材を作成した経験をもとに判断しておりますので、ある程度正確かと思われます。

 

リスニング力を鍛えるには

リスニングの基本となる能力を鍛えるためにおすすめの方法は、ディクテーションです。

ディクテーションとは、聞いた英文を文字に起こすことです。

 

ディクテーションをすると、すべての単語を聞き取ろうと耳を傾けるのでリスニングの集中力が大きく伸び、前置詞や冠詞、時制といった細かい点にも敏感になります。

そして、正確なリスニング力がつきます。

正確なリスニング力がつけば、映画を英語で見てもしっかり聞き取れるはずです。

 

詳細の方法についてはこちらの記事をご覧ください。

jukupapa.hatenablog.com

具体的な映画を使った英語学習もご紹介します。

 

 海外映画を使った英語学習方法

①映画を字幕なし、英語音声で聞く。

②映画のスクリプト、台本を読む。

③再度映画を字幕なし、英語音声で聞く。

 

個人差があると思いますが、この順番で見ると2回目に映画を見たときに聞き取れる単語が劇的に増えます。

 

こちらの記事では実際の動画を使って具体的な方法を紹介しています。

www.jukupapa.com

 

映画を英語で見ることが難しい他の理由

単語が聞き取ることができるが、内容が理解できない場合は、英語と日本語の語順に違いがあることが影響しています。

 

特に日本の英語教育に慣れ親しんだ方の場合、英語を日本語の語順に直して理解しようとするクセが付いていることがあります。

英語の論文など、一字一句誤解のないように読むにはその方法も有効ですが、リスニングや英会話では時として、その思考方法が障害になる場合があります。

 

海外ドラマ、映画、アニメを英語で見ることが難しい理由については、こちらの記事で詳しく説明しています。

jukupapa.hatenablog.com

 

映画で使われる英単語を分析して分かること

映画で使われる英単語を分析してみると、中学校で学習する内容がとても重要であることが分かります。

映画を英語で観るうえでも、中学英語をマスターし、高校英語をマスターすることが、近道であるといえます。

 

複数の映画で使われる英単語を分析してわかったことについては、こちらの記事で詳しく説明しています。

jukupapa.hatenablog.com

 

ディズニー映画との比較

ディズニー映画と比較すると英語の聞き取りやすさは、ジブリ映画の方が聞き取りやすく、内容も分かりやすいと感じます。

その理由は3つあります。

①英語の訛りがない

②英語表現が簡単、丁寧

③文化、習慣に馴染みがある

 

詳しくは「魔女の宅急便」を分析した記事をご覧ください。

www.jukupapa.com

 

 

「魔女の宅急便」との比較

 「魔女の宅急便」と比較すると、表現が少しカジュアルになっているように感じます。

中学校で学習しない形容詞も増え、表現も豊かになっているように感じます。

 

まだジブリ作品は2作品しか分析していないため一概にはいけませんが、ジブリ作品の場合、新しい作品の表現の方がカジュアルになる傾向があり、使用される英単語だけについて言えば難しくなっている可能性もあります。

 

また「魔女の宅急便」と「千と千尋の神隠し」を比較すると、物語の設定が「千と千尋の神隠し」ほうが複雑なため、中学校で学習しない英単語が多くなったとも考えられます。

 

ただ「魔女の宅急便」と比較して「千と千尋の神隠し」の使用される英単語の難易度は高いですが、依然としてジブリ作品は他の映画と比べて英語で観てもわかりやすい映画です。

 

以上のことを踏まえると、まだ分析はしていませんが「となりのトトロ」がもっとも簡単な映画ではないかと推測しています。

 

この映画を英語で見る前に覚えておきたい英単語

映画で使われた英単語の中で、物語の重要なセリフに使われ、その中でも使用頻度の高い単語を紹介します。

例にあげている文は、実際に劇中で使用されたフレーズです。

 

starving=原形はstarve、飢え死にする、 餓死する

使用回数4回

例)I'm hungry. Starving.

訳)お腹がすいた。飢え死にしそうだ。

 

例のように「hungry」とセットで覚えると、イメージがつかみやすいです。

「hungry」よりも、もっと翁長がすいているときに「Starving」が使われます。

 

calm=穏やかな、静かな、平静な、落ち着いた

使用回数4回

例)Calm down.

訳)落ち着いて

 

例)Stay calm.

訳)落ち着いて

 

「calm」のイメージは、波のない静かな水面です。

人の気持ちにもよく使われ、「Calm down.」「Stay calm.」はこのままよく使われる表現です。

この2つの表現の違いは、すでに怒っている人に対しては「Calm down.」をつかいます。

怒っている状態から、平穏な状態に怒りを鎮めるため「down」のイメージとぴったりです。

 

「Stay calm.」は怒りそうな人に対して使用されます。

違いはまだ怒っていない点です。

怒っていない状況を「stay」するように使います。

そのため同じような表現で「Keep calm.」も使われます。

 

abandoned=見捨てられた、放棄された

使用回数2回

例)It's an abandoned theme park.

訳)ここは廃墟のテーマパークだな。

 

例)She's even abandoned her own parents.

訳)彼女は自分の両親でさえも見捨ててしまった。

 

「abandoned」はものにも、人にも使用され、単語を使用する対象によって訳仕方が変わるように感じますが、この単語の元の意味は「置き去りにする。放置する」です。

 

 その元の意味から考えると、この2つの使われ方も理解しやすいと思います。

 

最後に

英語は楽しみながら学習することができます。

 

映画は世界中の人に分かりやすいように作られています。

大人にも子どもにも、非ネイティブにとっても分かりやすい英語が使われています。

特にジブリ映画は日本人にとって分かりやすい要素が多いため、英語で映画を観る練習をするのに適しています。

 

当サイトでは英語で観る入門映画としてはジブリ映画に太鼓判を押します。

その次に英語で観るのにおすすめはディズニー映画です。

 

まずはジブリ映画を英語で映画を観ることに慣れてから、ディズニー映画に取り組むと段階的に英単語の難易度を上げていくことができます。

 

アニメ以外映画の中では「ハリーポッター」シリーズや「ナルニア国物語」「パーシー・ジャクソン」などのティーン向け映画が英単語の難易度が比較的簡単で発音も聞き取りやすいためおすすめです。

 

ジブリやディズニー映画を英語で観ても楽しめるようになれば、十分なリスニングが身についているはずです。

それでもわからない、聞き取れない単語、表現がある場合のほとんどは、リスニング力の問題ではなく、その単語、表現を知らない、つまり語彙力の問題である場合がほとんどです。

 

その場合は、英語の多観(たくさん観る)、多聴(たくさん聴く)、多読(たくさん読む)などに取り組み語彙力を増やしていけば、さらに映画の内容が英語で聞いても理解できるようになるはずです。

 

映画を英語で楽しむ!

思っていたよりも簡単にできそうな気がしませんか?

 

やり方を工夫すれば、ドラマ、映画、アニメを英語で楽しむことはそんなに難しいことではありません。

 

皆様の参考になれば幸いです。

皆様のご意見、ご感想、またはおすすめの方法、取り組んで良かったことなども教えて下さい。

お気軽にコメントして頂ければと思います。

 

こちらの記事も参考になるかもしれません。

合わせてご覧ください。

www.jukupapa.com

www.jukupapa.com

www.jukupapa.com