塾の先生が英語で子育て

塾を9教室経営しながら娘(2015年生)のため2018年から英語育児に奮闘中! 娘と一緒に英語の学び直し中!成績が上がる勉強方法もご紹介~毎日19:00に新しい記事を配信中 ~

でディズニーで英語学習
PeppaPigで英語学習
NHKラジオ講座で英語学習
Oxford Reading Club
で英語多読

【歌詞和訳】実写版「ライオン・キング」の「Hakuna Matata」でディクテーションに挑戦!

disney

実写版「ライオン・キング」の「Hakuna Matata」でディクテーションに挑戦!

ディズニーを使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。

 

この記事では実写版「ライオン・キング」(The Lion King)の「Hakuna Matata」を使って、英語のリスニング練習としてディクテーションができるように記事が構成されています。

 

ディクテーションとは聞いた英文を文字に起こすことです。

ディクテーションをすると単語を聞き取ろうと耳を傾けるので、リスニングの集中力が大きく伸び、前置詞や冠詞、時制といった細かい点にも敏感になります。

そして、正確なリスニング力がつきます。

 

 ディクテーションについては、こちらの記事で詳しく説明しています。

www.jukupapa.com

 

この記事に沿って英語のリスニング練習をして頂ければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できるはずです。

 

 

練習の流れ

英語のリスニング練習の流れをご説明します。

①字幕なし英語動画を観る

②動画の原稿、スクリプトの内容と空欄の部分を確認

③字幕なし英語動画を観て、空欄に入る単語を聞き取る

④答えを確認する

 

記事はこの流れに沿って構成されていますので、記事を読んで頂ければ自然とこの流れで練習できるようになっています。

 

②の動画の原稿、スクリプトは動画を観ながら、読んで頂いてもかまいません。

また何度も空欄部分をリスニングするために、繰り返しそのセリフだけを聞き返していただいてもかまいません。

 

またディクテーションをせずに、動画を楽しみながら英語の練習をする方法(英語多観)もあります。

英語多観については、こちらの記事で詳しく説明しています。

www.jukupapa.com

 

実際に英語多観をしたい方は、こちらの記事をおすすめします。

「Peppa Pig」を題材に英語多観の練習できるように記事が構成されています。

www.jukupapa.com

 

「Hakuna Matata」

今回は「Hakuna Matata」を題材にしています。

 

この曲はライオン・キングを代表する曲で、シンバがティモンとプンバァに出会い、新しい価値観を受け入れていくシーンでもあります。

 

歌詞から感じる雰囲気も楽しみながら聞いていただきたいと思います。

 

4分43秒の動画です。

youtu.be

 

では実際に動画の原稿、スクリプトをご紹介していきます。

空欄部分も日本語訳しています。

空欄の内容を推測するヒントにしてみてください。

メモを取っていただくと学習しやすいと思います。

 

動画の原稿、スクリプト(script)

Hakuna Matata What a wonderful phrase

 ハクナマタタ、なんて素晴らしいフレーズだろう


Hakuna Matata It ain't no passing craze

 ハクナマタタ、それは一時のブームではない


It means no worries For the rest of your days

 その意味は、心配しないでいい、あなたの残りの人生について


It's our problem-free Philosophy

 それは僕たちの問題なんてないという哲学


Hakuna Matata

 ハクナマタタ


Hakuna Matata?

 ハクナマタタ?


Yeah, it's our motto.

 そうさ、それは僕たちのモットーさ


①(   ) a motto?

 モットーって何?


Nothin'. What's-a-motto with you?

 なんでもないことさ、どうしたんだい?

(matterと言うべきところをmottoに言い換え、ジョークにしている)


Nice.

 いいね


Boom.

 ブーン


Those two words will solve all your problems.

 この2つの言葉がキミのすべての問題を解決してくれるよ


Yeah, take Pumbaa here.

 そうさ、プンバァを例にとってみろよ

 

Why, when he was a young warthog

 なぜかって、彼が若いイボイノシシだったとき


When I was a young warthog

 僕が若いイボイノシシだったとき


②How are(   )(   )

 どんな気分だい


It's an emotional story

 それは感動的な物語


He found his aroma lacked a certain appeal

 彼は自分のにおいにある種の魅力が欠けていることに気づいたんだ

 

He could clear the savannah after every meal ♪

 彼は毎食後サバンナをキレイにするんだ


I'm a sensitive soul.

 僕は繊細な魂の持ち主

 

Although I seem thick-skinned

 僕は皮が厚いよう(鈍感)に見えるけど

 

And it hurt that my friends never stood downwind ♪

 僕の友達が僕の風下に決して立たないことが傷つける


I was always here for you and I resent that.

 僕はキミのためにいつもここにいたんだ、それに僕はそれ(におい)が嫌いなのさ


And, oh, the shame

 ああ、恥ずかしい


Yes, he was ashamed

 そう、彼は恥ずかしかったんだ


I thought of changing my name

 僕は自分の名前を変えようと思った


I mean, to what, "Brad"?

 それはつまり、なんだ、ブラッドにか?


And I got downhearted Every time that I farted

 そして僕は落ち込んだ、毎回僕がおならをするたびに

 

Are you gonna stop me?

 僕を止めてくれないかい?


No, I'm not. You disgust me.

 いやだね、キミにはうんざりだよ


Hakuna matata, What a wonderful phrase.

 ハクナマタタ、なんて素晴らしいフレーズだろう

 

Hakuna matata, Ain't no passing craze

 ハクナマタタ、それは一時のブームではない


It means no worries For the rest of your days

 その意味は、心配しないでいい、あなたの残りの人生について


Yeah, sing it, kid.

 いいね、歌おう、少年


It's our problem-free Philosophy Hakuna matata

 それは僕たちの問題なんてないという哲学、ハクナマタタ


Welcome to our humble home.

 ようこそ、僕らの慎ましい家へ


You live here?

 キミたちはここに住んでいるの?


Well, we live wherever we want.

 そうさ、僕らは僕らが好きな場所に住んでいるのさ


We do as we please.

 僕らは僕らの好きのようにするのさ


It's beautiful.

 キレイだなあ


Yeah, it's really nice, huh?

 そうさ、とても素敵だろ?


Everyone, this is Simba.

 みんな、シンバだ


That, my friend, is a lion.

 それは、僕の友だち、そうライオンさ


What about food?

 食べ物はどうするの?

 

Have you thought about feeding that thing?

 何を食べさせるのか考えていたの?


Yeah, I'm starved.

 うん、僕はお腹が空いたよ

 

I could eat a whole zebra.

 シマウマ一頭丸ごと食べられそうだよ


Here we go. Uh, no, no, no, kid, we're fresh out of zebra.

 そうだなあ、でもダメだよ、少年、シマウマは切らしているんだ


Any antelope?

 アンテロープは?


Uh-oh.

 わあ


No, listen, kid. If you want to live with us, you have to eat like us.

 だめだよ、いいかい、少年、もし君が僕らと一緒に暮らすなら、僕らと同じように食べないと


③And most importantly,(   )(   )(   ).

 それから一番大切なのは、私たちをたべないこと


This looks like a good spot to rustle up some grub.

 ここはいもむしが集まっているいい場所に見えるな


Yeah.

 そうだね


It's perfect.

 完璧だね


Step aside, fellas.

 ちょっと横に寄ってよ、キミ


Ugh. What's that?

 わあ、これは何?


Ooh. Too chewy.

 うん、歯ごたえありすぎるな


This one's got some nuttiness.

 これはなんだか木の実の風味がするね


Mmm. Now that's what I call umami.

 それは僕が旨味と読んでいるやつさ


Slimy, yet satisfying.

 ねちゃねちゃするけど、満足だね


Mmm. Extra crunchy.

 それに、サクサクしている


They're local.

 この土地ならではの味だね


Yeah. Oh, are they?

 そうだね、これが?


They're from right there.

 まさにここから出てきたんだしね


I'm telling ya, kid, this is the great life.

 言ったよね、少年、これが素晴らしい人生さ

 

No rules. No responsibilities.

 ルールもない、なんの責任もない

 

Ooh! The little cream-filled kind. I love these!

 おお、クリームがたっぷり詰まった美味しいやつだ。これが好きなんだよね


Those are good.

 それ美味しいよね


I love these.

 これが大好きなんだ


Can I have the head?

 頭を食べていい?


Those are the best.

 一番いいところだね


Well, kid?

 そうだい?少年


Oh, well. Hakuna matata. Slimy yet satisfying.

 うん、そうだね、ハクナマタタ、ねちゃねちゃするけど、満足だね


That's it.

 そうだろ


We didn't lie.

 僕たちは嘘はつかないよ


Guinea Fowl: Egg sac. I got an egg sac.

 卵の塊だ、卵の塊があったよ


Hakuna Matata, Hakuna Matata, Hakuna Matata, Hakuna Matata, Hakuna Matata, Hakuna Matata, Hakuna Matata 

 It means no worries For the rest of your days 

 その意味は、心配しないでいい、あなたの残りの人生について


It's our problem-free Philosophy

 それは僕たちの問題なんてないという哲学


Hakuna Matata, oh yeah - Hakuna Matata Hakuna Matata
Hakuna Matata, hakuna matata, hakuna matata, hakuna matata - Hakuna matata, hakuna matata, hakuna matata, hakuna matata
It means no worries 

 その意味は、心配しないでいい


Hakuna Matata
For the rest of your days

 あなたの残りの人生について


Hakuna Matata Hakuna Matata Hakuna
It's our problem-free Philosophy

 それは僕たちの問題なんてないという哲学


Hakuna Matata

One more time.

もう一度


Oh, no, I think we did it. Yeah.

 いや、もう僕らはもう十分歌ったと思うな


I think we got this one.

 僕らは上手くやったと思うな


But we're just getting in the groove, guys.

 でも僕らはちょうど最高潮だと思うな、みんな


No, let's leave 'em wanting more.

 いや、もっとと思うくらいにしておくのがいいのさ


Yeah, you've grown 400 pounds since we started.

 そうさ、キミは僕らと過ごし始めてから、400ポンドも成長したんだから


Meanwhile I look exactly the same.

 その間、僕は全く同じだけどね


It means no worries

 その意味は、心配しないでいい


Will you tell him to stop?

 キミが彼に止めるようにいってくれないか


But you insisted we sing the song.

 でもキミが僕らが歌を歌うようにすすめたんじゃないか


I insisted? You started singing it again.

 僕がすすめた?キミがまた歌いはじめたんじゃないか


Well, it's our signature song.

ああ、これは僕らのテーマソングだ

 

We shouldn't be sharing it with everyone.

 僕らはみんなと共有するべきじゃなかったんだ


But it's our signature song, so we have to.

でもこれはぼくらのテーマソングだ、だから僕らはそうすべきなんだ

 

Look, just tell him to stop.

 いいかい、彼に止めるように言うんだ


It means no worries

 その意味は、心配しないでいい


Oh, now he's riffing, Pumbaa.

 また彼は繰り返し歌っているよ、プンバァ

 

This is a nightmare.

 これは悪夢だ

 

It actually is becoming better and better.

だんだんときっと良くなっていくよ

 

もう一度見る

原稿、スクリプトを読んで頂いて内容をつかめたところで、もう一度動画を見て頂ければ聞き取れる英単語も多くなっていると思います。

もう一度動画を観て、空欄に入る単語を聞き取ることに挑戦してみましょう。

youtu.be

 

①(  ) a motto?

 モットーって何?

 

②How are(   )(   )

 どんな気分だい

 

③And most importantly,(   )(   )(   ).

 それから一番大切なのは、私たちをたべないこと

 

では空欄の答えをご紹介します。

 

 

空欄の答え

難易度を★で表現しています。

 

難易度★

①(What's) a motto?

 モットーって何?

 

難易度★★

②How are( you)( feeling)

 どんな気分だい

 

難易度★★★

③And most importantly,( not)( eat)( us).

 それから一番大切なのは、私たちをたべないこと

 

Amazon Musicで聞ける

「ライオン・キング」のすべての楽曲は、Amazonプライム会員であればAmazon Musicを使えば無料で聞くことができます。

ライオン・キング (オリジナル・サウンドトラック デラックス版)

ライオン・キング (オリジナル・サウンドトラック デラックス版)

  • 発売日: 2019/08/07
  • メディア: MP3 ダウンロード
 

 ただいまAmazon Music Unlimitedは90日間お試しキャンペーン中です【新規登録限定】

 

Prime Musicを英語学習に活用する方法については、こちらの記事で詳しく解説しています。

www.jukupapa.com

 

実写版「ライオン・キング」の視聴方法

実写版「ライオン・キング」はDisney+ (ディズニープラス)で視聴することができます。

Disney+ (ディズニープラス)


Disney+ (ディズニープラス)公式サイト。
月額700円(税抜)でディズニー、ピクサー、マーベル、スター・ウォーズ、 ナショナル ジオグラフィックなどが見放題。
初回31日間無料 。
 

他の動画でディクテーション

同じ「ライオン・キング」の曲を題材にした記事もあります。

www.jukupapa.com

 

「アナと雪の女王」の曲を題材にした記事もあります。

www.jukupapa.com

 

「モアナと伝説の海」の曲を題材にした記事もあります。

www.jukupapa.com

 

実写版「美女と野獣」の曲を題材にした記事もあります。

www.jukupapa.com

 

最後に

英語は楽しみながら学習することができます。

 

この方法で英語の動画を繰り返し見れば、どんどん聞き取れる、理解できる英語表現が多く聞きなっていきます。

もっと練習したい、もっと力をつけたいと思われる方は、全文をディクテーションすることもおすすめします。

全文をディクテーションすることは大変ですが、継続すればとてもクリアに英語が聞こえるようになっていきます。

 

皆様の参考になれば幸いです。

皆様のご意見、ご感想、またはおすすめの方法、取り組んで良かったことなども教えて下さい。

お気軽にコメントして頂ければと思います。

 

こちらの記事も参考になるかもしれません。

合わせてご覧ください。

www.jukupapa.com
www.jukupapa.com

www.jukupapa.com