アナと雪の女王の「Fixer Upper」でディクテーションに挑戦!
ディズニーを使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。
この記事ではアナと雪の女王の「Fixer Upper」を使って、英語のリスニング練習としてディクテーションができるように記事が構成されています。
ディクテーションとは聞いた英文を文字に起こすことです。
ディクテーションをすると単語を聞き取ろうと耳を傾けるので、リスニングの集中力が大きく伸び、前置詞や冠詞、時制といった細かい点にも敏感になります。
そして、正確なリスニング力がつきます。
ディクテーションについては、こちらの記事で詳しく説明しています。
この記事に沿って英語のリスニング練習をして頂ければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できるはずです。
練習の流れ
英語のリスニング練習の流れをご説明します。
①字幕なし英語動画を観る
②動画の原稿、スクリプトの内容と空欄の部分を確認
③字幕なし英語動画を観て、空欄に入る単語を聞き取る
④答えを確認する
記事はこの流れに沿って構成されていますので、記事を読んで頂ければ自然とこの流れで練習できるようになっています。
②の動画の原稿、スクリプトは動画を観ながら、読んで頂いてもかまいません。
また何度も空欄部分をリスニングするために、繰り返しそのセリフだけを聞き返していただいてもかまいません。
またディクテーションをせずに、動画を楽しみながら英語の練習をする方法(英語多観)もあります。
英語多観については、こちらの記事で詳しく説明しています。
実際に英語多観をしたい方は、こちらの記事をおすすめします。
「Peppa Pig」を題材に英語多観の練習できるように記事が構成されています。
「Fixer Upper」
今回は「Fixer Upper」を題材にしています。
この曲はアナとクリストフたちがトロールに会いに行ったときに、トロールが歌った曲です。
とてもリズミカルで、トロールたちのキャラクターと、クリストフとの関係性がよくわかる曲になっています。
歌詞から感じる雰囲気も楽しみながら聞いていただきたいと思います。
2分56秒の動画です。
では実際に動画の原稿、スクリプトをご紹介していきます。
空欄部分も日本語訳しています。
空欄の内容を推測するヒントにしてみてください。
メモを取っていただくと学習しやすいと思います。
動画の原稿、スクリプト(script)
What’s the issue, dear?
何が問題なの?
①Why are you holding back from( )( )( )?
どうしてそんな男に躊躇しているの?
Is it the clumpy way he walks?
それは彼の歩き方が不格好だから?
Or the grumpy way he talks?
それとも話し方が不機嫌そうだから?
Or the pear-shaped, square-shaped
それとも梨の形の、四角の形の
Weirdness of his feet?
奇妙な足だから?
And though we know he washes well
それから私たちは彼がよく洗っているのを知っているけど
He always ends up sort of smelly
彼はいつも最後には、なんだか匂うわ
But you’ll never meet a fellow who’s as
でもあなたはこんな奴に出会ったことはないでしょ
Sensitive and sweet!
繊細で優しい
That’s nice, but
それは素敵ね、でも
So he’s a bit of a fixer-upper
彼はちょっとボロボロの家みたいだけど
So he’s got a few flaws
彼はいくつか欠点があるけど
Like his peculiar brain dear
彼の独特な考え方のように
His thing with the reindeer
彼とトナカイとの関係は
That’s a little outside of nature’s laws!
それはちょっと自然の摂理を外れている
So he’s a bit of a fixer-upper
彼はちょっとボロボロの家みたいだけど
But this we’re certain of
でも私たちは確信しているよ
You can fix this fixer-upper
あなたならこのボロボロの家を直せるって
Up with a little bit of love!
少しの愛で
Can we please just stop talking about this?
このことについて話すのをやめてもらえないかな?
We’ve got a real, actual problem here
僕たちは今本当に、実際に問題を抱えているんだ
I’ll say! So tell me, dear
じゃあ言うよ、さあ私に教えて
Is it the way that he runs scared?
それは彼が怖がりだから?
Or that he’s socially impaired?
それとも彼が社会性に問題があるから?
Or that he only likes to tinkle in the woods... what?!
それともかれが森の中でしかおしっこをしたがらないから?えっ?
I did not need to know that.
それは知らなくてよかったわ
②Are you( )( ) your
あなたが躊躇しているのは
Fondness due to his unmanly blondness?
愛情を示すのを、彼の男らしくないブロンドの髪のせい?
Or the way he covers up
それとも彼が隠しているところ?
That he’s the honest goods?
本当は正直者ないい人なのに
He’s just a bit of a fixer-upper
彼はちょっとボロボロの家みたい
He’s got a couple of bugs
彼はいくつが欠点があるだけ
No I don’t!
そんなことないよ!
His isolation is confirmation
彼がひとりでいるのは隠しているだけ
Of his desperation for human hugs
人の温かみを求めているのを
So he’s a bit of a fixer-upper
彼はちょっとボロボロの家みたいだけど
But we know what to do
でも私たちはどうしたらいいか知っている
The way to fix up this fixer-upper
ボロボロの家を直す方法は
Is to fix him up with you!
あなたと一緒に彼を直すこと!
ENOUGH! She is engaged To someone else, okay?!
もう十分だ!彼女は他のだれかと婚約しているだ、分かったかい?
So she’s a bit of a fixer-upper
彼女もちょっとボロボロの家みたいだけど
That’s a minor thing
それは大したことではない
Her quote 'engagement' is a flex arrangement
彼女の言う婚約は変更可能な取り決めだよ
And by the way I don’t see no ring!
それにだって、指はどこにも見えないよ!
So she’s a bit of a fixer-upper
彼女もちょっとボロボロの家みたいだけど
Her brain’s a bit betwixt
彼女の考え方もちょっと中途半端だけど
Get the fiancé out of the way and
婚約者の邪魔をして
The whole thing will be fixed
すべてのことは直るのさ
We’re not sayin' you can change him
私たちは言っていないよ、あなたは彼を変えられるとは
‘Cause people don’t really change
人間は本当には変わらないのだから
We’re only saying that love's a force
私たちが言っているのは愛は力だってこと
That's powerful and strange
それは強くて、未知のもの
People make bad choices if they’re mad
人は間違った選択をする、もし我を忘れたら
Or scared, or stressed
もしくは怖がっていたら、もしくはストレスを感じていたら
Throw a little love their way
(Throw a little love their way)
少しの愛をふりまいでごらん、こんなふうに
And you’ll bring out their best
そしたらあなたは最善の状態を引き出せるはず
True love brings out their best!
真実の愛は最善の状態をもたらす
Everyone’s a bit of a fixer-upper
だれもがちょっとボロボロの家みたいなもの
That’s what it’s all about!
それがすべてさ
Father!
お父さん
Sister!
姉妹
Brother!
兄弟
③We need( )( )
私たちはお互いが必要
To raise us up and round us out
自分たちをよくするために、それから完全なものにするために
Everyone’s a bit of a fixer-upper
だれもがちょっとボロボロの家みたいなもの
But when push comes to shove
でもいざとなったら
The only fixer-upper fixer
ボロボロの家を直すものはひとつだけ
That can fix up a fixer-upper is
ボロボロの家を直すことができるのは
True! true!
True, true, true!
Love (True love)
Love, love, love, love, love
Love! (True love!)
True...
真実の愛
Do you, Anna, take Kristoff to be your troll-fully wedded husband?
汝、アナはクリストフをトロールで溢れた夫として結婚することを誓いますか?
Wait, what!?
待って、なんで?
You’re getting married!
あなたは結婚するんだよ
Love!
愛
もう一度見る
原稿、スクリプトを読んで頂いて内容をつかめたところで、もう一度動画を見て頂ければ聞き取れる英単語も多くなっていると思います。
もう一度動画を観て、空欄に入る単語を聞き取ることに挑戦してみましょう。
①Why are you holding back from( )( )( )?
どうしてそんな男に躊躇しているの?
②Are you( )( ) your
あなたが躊躇しているのは
③We need( )( )
私たちはお互いが必要
では空欄の答えをご紹介します。
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
空欄の答え
難易度を★で表現しています。
難易度★
①Why are you holding back from( such)( a)( man)?
どうしてそんな男に躊躇しているの?
難易度★★★
②Are you( holding)( back) your
あなたが躊躇しているのは
難易度★★
③We need( each)( other)
私たちはお互いが必要
Amazon Musicで聞ける
「アナと雪の女王」のすべての楽曲は、Amazonプライム会員であればAmazon Musicを使えば無料で聞くことができます。
Prime Musicを英語学習に活用する方法については、こちらの記事で詳しく解説しています。
「アナと雪の女王」の視聴方法
「アナと雪の女王」はDisney+ (ディズニープラス)で視聴することができます。
他の動画でディクテーション
同じ「アナと雪の女王」の曲を題材にした記事もあります。
「モアナと伝説の海」の曲を題材にした記事もあります。
実写版「美女と野獣」の曲を題材にした記事もあります。
最後に
英語は楽しみながら学習することができます。
この方法で英語の動画を繰り返し見れば、どんどん聞き取れる、理解できる英語表現が多く聞きなっていきます。
もっと練習したい、もっと力をつけたいと思われる方は、全文をディクテーションすることもおすすめします。
全文をディクテーションすることは大変ですが、継続すればとてもクリアに英語が聞こえるようになっていきます。
皆様の参考になれば幸いです。
皆様のご意見、ご感想、またはおすすめの方法、取り組んで良かったことなども教えて下さい。
お気軽にコメントして頂ければと思います。
こちらの記事も参考になるかもしれません。
合わせてご覧ください。