塾の先生が英語で子育て

「英語育児×英語学習×勉強法」について発信中

\無料で使える!/
小中学生向け 英語・算数・数学プリント
公開中!

【歌詞和訳】モアナと伝説の海の「You're Welcome」でディクテーションに挑戦!

本ページはプロモーションが含まれています

モアナと伝説の海の「You're Welcome」でディクテーションに挑戦!

disney
ディズニーを使って楽しく英語学習ができれば最高ですね。

 

この記事ではモアナと伝説の海の「You're Welcome」を使って、英語のリスニング練習としてディクテーションができるように記事が構成されています。

 

ディクテーションとは聞いた英文を文字に起こすことです。

ディクテーションをすると単語を聞き取ろうと耳を傾けるので、リスニングの集中力が大きく伸び、前置詞や冠詞、時制といった細かい点にも敏感になります。

そして、正確なリスニング力がつきます。

 

 ディクテーションについては、こちらの記事で詳しく説明しています。

www.jukupapa.com

 

この記事に沿って英語のリスニング練習をして頂ければ、聞き取れる、理解できる英語表現が多くなっていることを実感できるはずです。

 

 

練習の流れ

英語のリスニング練習の流れをご説明します。

①字幕なし英語動画を観る

②動画の原稿、スクリプトの内容と空欄の部分を確認

③字幕なし英語動画を観て、空欄に入る単語を聞き取る

④答えを確認する

 

記事はこの流れに沿って構成されていますので、記事を読んで頂ければ自然とこの流れで練習できるようになっています。

 

②の動画の原稿、スクリプトは動画を観ながら、読んで頂いてもかまいません。

また何度も空欄部分をリスニングするために、繰り返しそのセリフだけを聞き返していただいてもかまいません。

 

またディクテーションをせずに、動画を楽しみながら英語の練習をする方法(英語多観)もあります。

英語多観については、こちらの記事で詳しく説明しています。

www.jukupapa.com

 

実際に英語多観をしたい方は、こちらの記事をおすすめします。

「Peppa Pig」を題材に英語多観の練習できるように記事が構成されています。

www.jukupapa.com

 

「You're Welcome」

今回は「You're Welcome」を題材にしています。

この曲はモアナがマウイと出会ったシーンで使われた曲です。

エンドロールでも流れ、モアナを代表する曲のひとつでもあります。

 

マウイの自己紹介ような歌詞で、この曲を聞けばマウイがどのようなキャラクターかが分かります。

またこの曲を聞くにつれてモアナの表情が変化していきます。

曲に乗せられモアナの心情が変化していくことが表現されているように思います。

 

歌詞から感じる雰囲気も楽しみながら聞いていただきたいと思います。

 

 2分48秒の音声です。

www.youtube.com

 

では実際に動画の原稿、スクリプトをご紹介していきます。

空欄部分も日本語訳しています。

空欄の内容を推測するヒントにしてみてください。

メモを取っていただくと学習しやすいと思います。

 

動画の原稿、スクリプト(script)

Okay, okay, I see what's happening here

分かってる、分かっている、俺は何が起こっているのか分かっているよ


You're face-to-face with greatness and it's strange

お前は偉大なものと対面しているんだ、それにそれは不思議なことだ


You don't even know how you feel, it's adorable

お前は自分がどんな気持ちかさえ分からないだろ、可愛いね


Well, it's nice to see that humans never change

そう、人間が決して変わらないということが分かって嬉しいよ

 

①(  )(  )(  ), let's begin

目を開けて、さあ始めるぞ


Yes, it's really me, it's Maui, breathe it in

そう、本当に俺だよ、マウイさ、深呼吸しな


I know it's a lot: the hair, the body

たくさんあるのは分かっている、この髪、この体


When you're staring at a demigod

お前が半神半人を見たら


What can I say except "you're welcome"?

なんて言えばいいのかな「どういたしまして」以外に


For the tides, the sun, the sky

潮に、太陽に、空に


Hey, it's okay, it's okay, you're welcome

ヘイ、いいんだよ、いいんだよ、どういたしまして


I'm just an ordinary demi-guy!

俺はただの半神半人さ


Hey, what has two thumbs and pulled up the sky

ヘイ、二本の親指で空を突き上げたのも


When you were waddling yay high? This guy

お前がよちよち歩いていたときに、この俺さ

 

②(  ) (  ) (  ) got cold, who stole you fire from down below?

夜が寒かった頃、誰が地底の底から火を盗んだ


You're looking at him, yo!

お前はその男を見ているんだぜ


Oh, also I lassoed the sun, you're welcome

太陽をつなぎとめたのも俺さ、どういたしまして


To stretch your days and bring you fun

昼間を長くするために、そしてお前を楽しませるために


Also, I harnessed the breeze, you're welcome

風を飼いならしたのも俺さ、どういたしまして


To fill your sails and shake your trees

帆をなびかせ、木々を揺らすために


So, what can I say except "you're welcome"?

そうさ、なんて言えばいいのかな「どういたしまして」以外に


For the islands I pulled from the sea

俺が海から引っ張り上げた島に


There's no need to pray, it's okay, you're welcome

祈る必要なんてないさ、いいんだよ、どういたしまして


I guess it's just my way of being me

そうだね、それが俺のやり方なのさ


You're welcome, you're welcome

どういたしまして、どういたしまして


Well, come to think of it

まあ、考え直してみたらどうだい


Kid, honestly, I can go on and on

お嬢さん、正直言って、俺はずっと言い続けられるさ


I can explain every natural phenomenon

俺はすべての自然現象を説明できる


The tide, the grass, the ground

潮に、草に、大地


Oh, that was Maui just messing around

それは全部マウイがいじりまわしただけさ


I killed an eel, I buried its guts

俺はウナギを殺して、その腸を埋めた


Sprouted a tree, now you've got coconuts

それで木が生え始め、それでお前はココナッツを手に入れられるんだ


What's the lesson? What is the takeaway?

その教訓はなんだ?重要ことはなんだ?


Don't mess with Maui when he's on the breakaway

マウイの邪魔はするなってこと、マウイが休んでいるときは


And the tapestry here in my skin

そして俺の肌にある絵模様は


Is a map of the victories I win

俺が勝ち取った勝利の証さ


Look where I've been, I make everything happen

俺のいる場所を見ろよ、俺は起こったことすべてをやってのけたのさ


Look at that mean mini Maui just tippity tapping

達者なミニマウイがタップダンスをしているのを見ろよ


Ha, ha, ha, ha, ha, ha, hey
Well anyway, let me say "you're welcome"

 まあいずれにしても、言わせてくれ「どういたしまして」

 

③For the wonderful world (  ) (  )

 お前が知っているこの素晴らしい世界に


Hey, it's okay, it's okay, you're welcome

 ヘイ、いいんだよ、どういたしまして


Well, come to think of it, I gotta go

 まあ、考え直してみたらどうだい、俺はもう行かないと


Hey, it's your day to say "you're welcome"

 まあ、今度はお前が言う番さ「どういたしまして」


'Cause I'm gonna need that boat

 だって俺はあの船が必要だから


I'm sailing away, away, you're welcome

 俺は遠くへ遠くへ漕いでいく、どういたしまして


'Cause Maui can do everything but float

 だってマウイは何でもできる、浮かぶ以外は


You're welcome, you're welcome

 どういたしまして、どういたしまして


And thank you!

 それとありがとう

 

もう一度見る

原稿、スクリプトを読んで頂いて内容をつかめたところで、もう一度動画を見て頂ければ聞き取れる英単語も多くなっていると思います。

もう一度動画を観て、空欄に入る単語を聞き取ることに挑戦してみましょう。

www.youtube.com

 

①(  )(  )(  ), let's begin

目を開けて、さあ始めるぞ

 

②(  ) (  ) (  ) got cold, who stole you fire from down below?

夜が寒かった頃、誰が地底の底から火を盗んだ

 

③For the wonderful world (  ) (  )

 お前が知っているこの素晴らしい世界に

 

では空欄の答えをご紹介します。

 

 

空欄の答え

難易度を★で表現しています。

 

難易度★

①(Open)(your)(eyes), let's begin

目を開けて、さあ始めるぞ

 

難易度★★★

②(When) (the) (nights) got cold, who stole you fire from down below?

夜が寒かった頃、誰が地底の底から火を盗んだ

 

 難易度★★

③For the wonderful world (you) (know)

 お前が知っているこの素晴らしい世界に

 

Amazon Musicで聞ける

「モアナと伝説の海」のすべての楽曲は、Amazonプライム会員であればAmazon Musicを使えば無料で聞くことができます。

モアナと伝説の海 (オリジナル・サウンドトラック / 英語版)

モアナと伝説の海 (オリジナル・サウンドトラック / 英語版)

  • 発売日: 2018/10/01
  • メディア: MP3 ダウンロード
 

 

Prime Musicを英語学習に活用する方法については、こちらの記事で詳しく解説しています。

www.jukupapa.com

 

他の動画でディクテーション

同じ「モアナと伝説の海」の曲を題材にした記事もあります。

www.jukupapa.com

 

実写版「美女と野獣」の曲を題材にした記事もあります。

www.jukupapa.com

 

最後に

英語は楽しみながら学習することができます。

 

この方法で英語の動画を繰り返し見れば、どんどん聞き取れる、理解できる英語表現が多く聞きなっていきます。

もっと練習したい、もっと力をつけたいと思われる方は、全文をディクテーションすることもおすすめします。

全文をディクテーションすることは大変ですが、継続すればとてもクリアに英語が聞こえるようになっていきます。

 

皆様の参考になれば幸いです。

皆様のご意見、ご感想、またはおすすめの方法、取り組んで良かったことなども教えて下さい。

お気軽にコメントして頂ければと思います。

 

こちらの記事も参考になるかもしれません。

合わせてご覧ください。

www.jukupapa.comwww.jukupapa.com

www.jukupapa.com